Глава 850: Спектакль был хорошо поставлен (1)
Таинственная луна подобна ятагану, и ее ясный блеск окутан холодом.
Во дворе, после того как несколько человек поели и выпили, на столе уже был беспорядок.
После того, как Гу Панься и Мо Сюэ некоторое время прибирались, они увидели, как Мо Фэн принес только что нарисованную карту и разложил ее на столе.
Несколько человек сидели вокруг стола и смотрели на карту на столе. Мо Фэн указал на специально отмеченное место и сказал: «По информации, которую мы узнали за последние два дня, в настоящее время разрешен въезд и выезд из Наньчэна только людям. Мы не можем открыто покинуть город. Это примерный маршрут, который я только что запланировал. После выхода из города Цзинхэ примерно в дне ходьбы находится гора. У подножия горы находится небольшая деревня под названием Каошань.
У этой маленькой деревни есть небольшая дорога из города, о которой мало кто знает. Через два дня мы собрались в этой маленькой деревне. "
Услышав это, несколько человек торжественно кивнули.
Гу Панься вернулась в дом, чтобы немного повозиться, и когда она вернулась, у нее в руках уже было несколько кошельков и сумок.
Гу Панься раздала кошельки Чжао Биню и Цзи Юэ и сказала: «В каждом из этих кошельков по сто таэлей. В настоящее время внешний осмотр строгий. Если вы не можете жить в гостинице, лучше там не оставаться. Эти пакеты наполнены сухим кормом. Сохраните его на случай, если он вам понадобится.
За исключением Лу Юаня, Мо Сюэ и Му Цин, все остальные взяли кошельки и небольшие тканевые мешочки.
«Мисс Гу, не слишком ли много сто таэлей?»
Мо Фэн нерешительно посмотрел на сумочку в своей руке.
Чжао Бинь шагнул вперед и похлопал его по плечу, чтобы утешить: «Брат Мо, пожалуйста, не волнуйся, нашим девочкам ни в чем не хватает, особенно серебра».
Гу Панься тайно закатила глаза, когда услышала это. Этот парень рассказал, что ее серебряные монеты сдуло сильным ветром.
Она посмотрела на Мо Фэна и сказала: «Наши банкноты нельзя обменять здесь, в противном случае я подготовлю для вас банкноты, чтобы их было легче нести».
Лу Юань посмотрел на нескольких своих подчиненных и сказал: «Уже поздно. Вам следует быть более осторожными, уходя».
Несколько человек посидели там некоторое время, затем встали и разошлись в разные стороны.
После того, как несколько человек ушли, Му Цин погасил все фонари во дворе, и во дворе воцарилось спокойствие.
Однако это спокойствие длилось недолго. Примерно в нужный момент в дверь неподалеку послышался внезапный стук «бам-бах-бах».
Услышав шум, Му Цин взял на себя инициативу и вышел из комнаты. Он вскочил на карниз и выглянул. Он увидел, что все близлежащие дома были освещены, а за пределами двора в двери энергично стучало большое количество людей в черных костюмах. .
Когда он слез с карниза, Гу Панься, Лу Юань и Мо Сюэ уже вышли из комнаты.
Он шагнул вперед и прошептал Лу Юаню: «Сэр, за дверью стоит группа людей, которые обыскивают близлежащие дома. Кажется, что люди, которые приходят сюда, злые».
Гу Панься и Лу Юань посмотрели друг на друга и одновременно кивнули.
Лу Юань сказал Му Цин: «Му Цин, открой дверь через мгновение. Мо Сюэ, приди и замаскируй нас».
Му Цин и Мо Сюэ одновременно кивнули. Му Цин вышел из двора, а Мо Сюэ последовал за Лу Юанем и Гу Панся в дом.
Примерно через четверть часа из двора вышла пара средних лет и маленькая горничная.
В это же время во дворе раздался сильный стук в дверь.
Му Цин долгое время ждала у двери. Когда он услышал стук в дверь, он не спешил открывать дверь. Когда все было почти готово, он притворился сонным и открыл дверь.
Он потянулся, притворяясь ошеломленным, а затем долго зевнул. Он внезапно вздрогнул, как будто только что увидел человека за дверью.
Его видели присевшим, и он сказал дрожащим голосом: «Несколько... эти господа, это...»
(Конец этой главы)