Глава 858. Мальчик в фиолетовом
Там лицо Мо Чи выглядело немного некрасиво. Он со страхом посмотрел на Му Цин, и его сердце внезапно упало, когда он увидел, что в его теле не было никаких колебаний духовной энергии.
Поскольку такой человек не является обычным человеком, который не может культивировать духов, это означает, что он мастер, и его сила намного выше его.
Другие ученики увидели, что ученик понес потери, и они подняли свои мечи и собирались сделать шаг вперед, но Мо Чи остановил его.
В это время крики также привлекли главу деревни и других людей.
Когда он увидел ситуацию в доме, лицо главы деревни не могло не потемнеть.
Он покосился и сердито сказал: «Не надо быть таким, даже если ты не привык есть такую грубую пищу. Это еда для двух стариков на несколько дней. Теперь я беру ее изо рта на Ничего страшного, если ты этого не ценишь. Было бы слишком стыдно его так растоптать».
Мо Сюэ боялась, что староста деревни неправильно поймет, поэтому она поспешно указала на ученика, который лежал на земле, прежде чем он успел подняться, и сказала: «Глава деревни, это не мы это сделали, это он бросил булочки на землю и наступил на них. Он также сказал, что все мы — скромные обычные люди и не имеем права есть ту же пищу, что и они».
Когда староста деревни услышал это, он холодно перевел взгляд на ученика, прикрывавшего его правую руку, и лицо его побледнело. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Моти, и холодно сказал: «На этот раз все. В следующий раз лишь немногие из вас, пожалуйста, покинут деревню Каошань, наша маленькая деревня не может терпеть таких возвышенных людей, как вы».
Мо Чи покраснел, холодно взглянул на ученика, затем посмотрел на Му Цина со сложным выражением лица, а затем шагнул вперед и поклонился старосте деревни.
«Именно слабая дисциплина злодея позволила этим рабам оскорбить гостей старосты деревни. Злодей обязательно их сурово накажет. Пожалуйста, не сердитесь, староста деревни!»
Поскольку несколько учеников были одеты как слуги Мо Чи, Мо Чи называл этих учеников рабами.
Сказав все это, глава деревни, естественно, больше ничего сказать не смог. Он просто холодно фыркнул, оставил Сяоина убирать беспорядок на земле и ушел с двумя стариками.
Мо Чи долго колебался, затем шагнул вперед, сложил руки в сторону Му Цин и остальных и сказал: «Это просто злодей, у которого слепые глаза и который не понимает Тайшаня. Я позволяю своим слугам отвлекать их интерес. мне очень жаль!"
«Ё~ Моти, который всегда был в стороне, тоже научился кланяться другим?»
Из-за земляного дома донесся мужской голос, сладкий, как чистый ручей.
После того, как Мо Чи услышал этот голос, его лицо стало немного уродливее.
Несколько человек посмотрели на дверь и увидели потрясающего молодого человека в фиолетовом, медленно идущего к дому.
Глаза Мо Сюэ загорелись, и она выпалила: «Молодой господин!»
Услышав голос Мо Сюэ, губы молодого человека слегка скривились, и его голос стал мягким и нежным: «Все в порядке!»
Мо Сюэ поспешно спрыгнул с кана, взволнованно поприветствовал мальчика в фиолетовой одежде, а затем сказал с улыбкой: «Учитель, вы здесь, чтобы увидеть нас?»
Здесь Мо Чи слегка нахмурился, увидев знакомость слов двух людей.
Кажется, он никогда не видел ту маленькую девочку в Мо-Сити, но... почему этот голос кажется знакомым?
Мо Чи задавался вопросом, но там молодой человек в фиолетовом уже протянул руку, потер черные волосы Мо Сюэ и сказал любящим тоном: «Ну! Мы получили письма от каждого филиала, в которых говорилось, что вы не пошли в заберите их, и мы услышали новости о трагической смерти Чжао Ляна, и я предположил, что с вами что-то могло случиться».
Кажется, он о чем-то подумал и снова спросил: «Кстати, Сюээр, где твои старший брат и второй брат? С ними все в порядке?»
(Конец этой главы)