Глава 873: Сильный духом человек, уважающий себя
Как только группа подошла к двери таверны, в их ноздри ударил ароматный аромат вина.
Гу Панься поднял глаза и увидел, что на мемориальной доске выгравированы четыре иероглифа «Таверна Сяо Сянь».
В это время вперед вышел молодой человек в костюме официанта, сделал приглашающий жест группе людей и с улыбкой сказал: «Гости, пожалуйста, проходите!»
Мо Фэн, Бэй Мин и другие отвели лошадей в конюшню неподалеку и связали их, а затем последовали за Гу Панься и другими в таверну.
Таверна небольшая, в ней всего около десяти столов.
Владелец магазина попросил поставить два стола вместе, и после того, как группа расселась, он лично с улыбкой обслуживал их.
«Интересно, какие блюда ты бы хотел съесть и какое вино ты бы хотел выпить?»
Недолго думая, Мо Чэн сказал: «Две бутылки османтусового вина, тарелка тушеной говядины, тарелка вареных бараньих ребрышек и несколько тарелок гарниров».
Закончив говорить, он посмотрел на Гу Панься и других и сказал: «Интересно, что вы еще хотите съесть?»
Гу Панься опустил голову и немного подумал, а затем сказал: «Давайте возьмем еще кусочек риса».
Когда владелец магазина услышал это, он ответил улыбкой, обернулся и попросил людей собраться.
Мо Чэнъя улыбнулся и сказал: «Не стоит недооценивать размеры этой таверны, но сладкое вино из османтуса здесь определенно первоклассное!»
Во время выступления он показал большой палец нескольким людям.
Увидев, как он так хвалит сладкое вино из османтуса, Гу Панься с нетерпением ждала этого.
Она никогда не любила пить, и даже если в помещении есть фруктовое вино, она выпивает его лишь изредка.
«Вот и вино!»
Как только мы подошли ближе, послышался аромат душистого османтуса.
Два кувшина вина были быстро поданы, официант принес бокалы, миски и палочки для еды, а затем большую тарелку тушеной говядины.
Мо Чэн налил всем по чашке Османтуса Османтуса. Он отмахнулся от депрессии последних дней и радостно сказал: «Это вино можно попробовать только в такой тихой таверне».
Все рассмеялись, услышав это. Гу Панься взяла бокал с вином и сделала глоток. Вино было ароматным и сладким даже по сравнению с фруктовым вином в ее комнате. Это действительно было редкое и хорошее вино.
Попробовав его, Лу Юань не мог не кивнуть головой и сказал с некоторым волнением: «Это действительно хорошее вино! Я не ожидал, что в этой маленькой таверне такое хорошее вино!»
Мо Чэн с оттенком гордости поднял подбородок и понизил голос: «Ты чего-то не знаешь, но этот пивовар — очень важный человек».
"Ой? Интересно, кто он? Услышав это, Лу Юаню тоже стало любопытно.
Мо Чэн загадочно улыбнулся, оглянулся и, не увидев никого, понизил голос и сказал: «Этот пивовар известен как Цзю Лао. Говорят, что он могущественный духовный человек. Он очень силен, но у него зависимость. к алкоголю. Он не заботится о мирских делах и любит заводить друзей за вином.
Мой прадед несколько раз приходил ко мне и просил помочь Моченгу, но он всегда отказывался. "
В конце предложения на лице Мо Чэна появилось выражение сожаления.
Если бы рядом был такой сильный человек, который мог бы помочь, Моченг не попал бы в нынешнюю ситуацию, когда ехал на тигре и не мог сойти с него.
"Ой? Могущественный по духу!»
Глаза Гу Панся загорелись. Было бы жаль не встретить такого человека.
«Я не знаю, где он сейчас?»
В супермаркете у нее в помещении много хороших вин, будь то фруктовое вино, сваренное ею самой, или различные зарубежные вина, изготовленные спустя тысячу лет. Она абсолютно уверена в победе над таким пьяницей.
Она и жители Мо-Сити теперь на одной линии. Таких сильных людей надо набирать. Даже если им не удастся добиться успеха, они все равно смогут познакомиться с сильными людьми. Это не потеря.
(Конец этой главы)