Глава 88: Я заставлю тебя заболеть (3)
Видя, что она все еще стоит на месте, госпожа Лу почувствовала, что гнев в ее сердце становится все сильнее и сильнее.
«За что ты все еще стоишь? Уйди отсюда!»
Ее хриплый голос был немного истеричным, и даже кожа в уголках ее губ слегка дрожала, ее гнев был очевиден.
Лю Юй не могла не поверить в это, когда увидела, что человек, на которого смотрела старушка, был ею самой.
«Старушка, я пытаюсь помочь вам и мастеру, он младший…»
"рулон!"
На этот раз заговорила не старушка, а Лу И, который подавлял свой гнев.
"Владелец!"
Лю Юй был почти в ярости. Очевидно, первым нагрубил Лу Юань, так почему же она не могла ему сказать?
«Лю Юй, советую тебе не ставить под сомнение мою прибыль!»
Лицо Лу И было мрачным, а его голос был таким же холодным, как холодный ветер в двенадцатом лунном месяце, что заставляло людей дрожать в сердцах.
Лю Юй в испуге сжала шею, топнула ногами с красными глазами и выбежала в слезах.
Увидев это, Лу Ли, который еще не ушел, взглянул на Лу Юаня, у которого было равнодушное выражение, со злым взглядом в глазах, а затем погнался за ним.
Лу Ин слегка прикусила нижнюю губу, изо всех сил стараясь подавить гнев и смущение, которые постоянно бушевали в ее теле. Она встала и мягко сказала: «Отец, старушка, второй брат, ты можешь поесть первым. Я пойду к матери и брату».
Лу И просто тихонько промычал, а госпожа Лу холодно сказала: «Твоя мать становится все более и более непослушной. Вернись и убеди ее как следует. Она уже взрослая девочка и все еще ведет себя как невежественный ребенок весь день». . Это просто недопустимо». Соответствующий!"
Пока она говорила, у госпожи Лу шла пена изо рта, и в глазах Лу Ин мелькнула вспышка отвращения. В конце концов она подавила тошноту и недовольство и послушно ответила.
Лу Ин поприветствовал всех троих, затем развернулся и легким шагом вышел из дома.
Когда трое человек ушли один за другим, на первоначальном семейном банкете остались только госпожа Лу, Лу И и Лу Юань.
Атмосфера в комнате внезапно погрузилась в смущение. Госпоже Лу стало немного холодно, когда она увидела, что Лу Юань продолжает смотреть прямо перед собой, не глядя на них.
В конечном счете, ей было жаль его и из-за того, что он рано потерял мать, но она не чувствовала, что сделала что-то плохое. Она делала это ради блага семьи Лу!
Ее не волнует, если другие говорят, что она эгоистка, но пренебрежение внука и отчуждение сына не позволяют ей отпустить ситуацию.
Она вспомнила, что, когда ее сын узнал правду, он сказал ей: «Ваньлянь — член королевской семьи. Если другие узнают, что вы умышленно убили королевскую семью, не только ваша мать, но и вся семья Лу и Лю семья будет наказана». Она была похоронена вместе с ним!»
В тот момент она действительно испугалась. Она действительно не думала об этом. Она просто хотела как можно скорее избавиться от надоедливой принцессы Ваньлянь.
В конечном счете, госпожа Лу властвовала в течение многих лет, и внезапно у нее появилась невестка с более высоким статусом, чем она сама. Ее везде подавляли, поэтому хотелось от нее избавиться.
В глубине души она думала, что для ее сына, для семьи Лу и семьи Лю эти громкие причины были просто для того, чтобы успокоить ее эгоистичное, греховное и уродливое сердце.
«Я не буду есть».
Те, кто настолько отвратительны, что не хотят больше оставаться, потому что, когда они видят старую госпожу Лу, он не может не думать о своей матери, которая умерла невинно, и о ненависти к старой госпоже Лу в его сердце становится еще более напряженным.
Внезапно он был очень рад, что старшая сестра не знала причину, поэтому она могла без каких-либо беспокойств называть старую госпожу Лу «бабушкой» и без каких-либо беспокойств думать, что, хотя ее мать ушла, дом ее родителей все еще был жив. теплое место.
Он неторопливо встал и сказал Чжао Биню, стоявшему рядом с ним: «Пошли!»
Чжао Бинь кивнул и последовал за ним шаг за шагом.
«Юаньэр…»
Лу И нахмурился и хотел остановить его, но Лу Юань ушел, не оглядываясь.
(Конец этой главы)