Глава 89: Возвращение в деревню (1)

Глава 89 Возвращение в деревню (1)

Чжоуцзякунь.

Рано следующим утром Гу Панься встала рано, и даже Маленький Баоцзы, который всегда спал до трех часов ночи, тоже встал.

Когда они встали, семья Чжоу уже была занята приготовлением тофу.

Гу Панся подошла ближе, развернула белую ткань и увидела два вида белого тофу и сушеного тофу.

Как только она накрыла себя белой тканью, она услышала голос бабушки Хао, доносившийся из кухни.

«Жду зимы, жду лета, пора завтракать!»

Гу Панься ответила: «Эй», а затем посмотрела на маленького булочку, которая все еще была в ошеломлении, и вошла.

Увидев, что там были все, кроме дедушки, Хао с улыбкой помахал им: «Идите к бабушке».

На завтрак ест лапшу, а остальная лапша — это всего лишь несколько зеленых луковиц-шалот. Только у их сестер есть яйца в лапше их сестер и братьев.

Г-н Хао улыбнулся и сказал: «Сегодня утром домашняя курица снесла два яйца, поэтому я попросил твою тетю принести их, чтобы пополнить их для тебя».

Г-жа Линь застенчиво улыбнулась, указала на свое лицо и сказала: «Ешьте, пока оно горячее. Когда через некоторое время остынет, оно станет невкусным!»

 Гу Панся почувствовала себя мягкой, кивнула, вытащила булочку и села на маленький табурет рядом с бабушкой.

Маленький Баоцзы, который поначалу все еще был немного смущен, внезапно оживился, когда увидел еду, и почувствовал себя намного более энергичным.

Некоторые люди не могли удержаться от смеха, когда увидели это.

Маленький Баоцзы увидел, как все смеются, поэтому тоже засмеялся дважды. Он выглядел немного глупо, что снова рассмешило некоторых людей.

Гу Панься оглянулась и удивилась: «Почему ты не видишь дедушку?»

Хао тихо вздохнул: «Увы! Где может жить твой дедушка? Теперь, когда он вылечился от болезни, ограничений больше нет. Нет, он пошел в поле рано утром, сказав, что пойдет посмотреть, есть ли там вода. в полях. Ну, я даже не могу убедить тебя прекратить это.

 Гу Пан усмехнулся. Таков был характер его деда. Он привык быть занятым. Должно быть, на протяжении многих лет ему было некомфортно, поэтому, как только он оправился от болезни, он не мог сидеть на месте.

После завтрака г-н Хао достал из дома пригоршню денег и вложил их в руку Гу Панся.

Гу Панься поспешно вернула деньги: «Бабушка, у меня есть деньги, тебе не обязательно их мне отдавать, я все равно хочу отдать их тебе!»

Видя, что она не поверила, Гу Панься быстро вынула из рукава серебряную монету в десять таэлей и протянула ее.

«Бабушка, посмотри, разве это не деньги?»

Г-н Хао взял его, посмотрел на него и был потрясен: «Это… это десять таэлей серебра. Откуда у тебя, маленькая девочка, столько денег?»

Чжоу Цзянь, Чжоу Чжэн и Линь были шокированы, когда услышали это.

 Гу Панься спокойно улыбнулась: «Бабушка, ты все еще помнишь, что я сказал тебе, что спас молодого мастера?»

Хао Ши тупо кивнул.

Гу Панься снова улыбнулся и сказал: «Эти деньги он дал мне в качестве компенсации за спасение его жизни. Всего там двести таэлей. Я хочу использовать эти деньги, чтобы построить кирпичный дом, как у старосты деревни, но снова боюсь из-за нехватки денег!»

Некоторые люди были шокированы: «Двадцать два… где двести таэлей?»

Чжоу Чжэн первым пришел в себя и задумался: «Построить обычный дом с черепичной крышей стоит всего двадцать-тридцать таэлей. Всего шесть-семьдесят таэлей можно построить, как глава вашей деревни. Два ста таэлей более чем достаточно».

Гу Панся был вне себя от радости, когда услышал это: «Действительно ли этого достаточно? А как насчет стены? Сколько она стоит?»

Чжоу Чжэн на мгновение тщательно подумал, а затем сказал: «Если мы построим стену, мы сможем добавить еще максимум двадцать таэлей, что в сумме составит восемьдесят или девяносто таэлей».

Восемьдесят девять таэлей? Значит, ей еще нужно потратить больше сотни таэлей? После удаления денег на мебель и другие предметы и добавления небольшой кухни у вас останутся десятки таэлей, которые можно потратить!

«Тогда… эти десять таэлей отдадут бабушке. После того, как дом с черепичной крышей будет построен, посмотри, сколько осталось, и я дам тебе еще!»

Как только Гу Панься закончил говорить, Хао резко выступил против него.

«Нет-нет, бабушка не может их взять. Ты должен оставить себе эти деньги, чтобы иметь приличное приданое, когда в будущем выйдешь замуж».

Закончив говорить, Хао вложил серебряную пробку обратно в руку Панся.

Гу Панься любила говорить плохие вещи, но Хао получил много советов и отказался что-либо принимать.

Видя, что бабушка не желает его брать, Гу Панься отдала серебро госпоже Линь и попросила ее купить еще добавок для Чжоу Цинцин.

Неожиданно отношение госпожи Линь стало еще жестче, и она не желала принимать ничего из того, что говорила. Она отдала его Чжоу Цзяню и Чжоу Чжэну, которые холодно посмотрели на нее.

 Гу Панься была так напугана, что могла думать только о покупке каких-нибудь практичных вещей, когда придет в следующий раз. К тому времени у них не будет другого выбора, кроме как принять их.

PS: Спасибо Leng 1 Demon за небольшой горшок и Chumo Baby за награду, а также спасибо за рекомендательные голоса, окей!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии