Глава 91. Легендарный обезьяний навоз (1)
После того как Гу Панься купил в продуктовом магазине кастрюли, миски и палочки для еды, он пошел в продовольственный магазин и купил три больших мешка муки. Затем он купил ручки, чернила, бумагу и чернильные камни, а также купил книгу просветления для Сяо Баоцзы.
Чжоу Цзянь не мог не покачать головой. Эта девушка была действительно пустой тратой денег. С той скоростью, с которой она тратила деньги, ей не хватило бы даже двухсот таэлей.
«Девушка, куда мне отправить эту муку?»
Владелец продовольственного магазина вышел с двумя молодыми людьми и спросил с улыбкой.
Гу Панься указала на переулок и сказала: «Помогите нам доставить эту муку в переулок перед домом. Там припаркована телега, запряженная волом. Просто положите ее на тележку!»
«Эй, Хаоле!»
Начальник кивнул и приказал двум мужчинам переместить муку. Мальчик покрепче нес сам две сумки, а похудевший тоже нес одну сумку.
Чжоу Цзянь боялся, что они отправили их не туда, поэтому взял на себя инициативу со своими вещами в руках. Гу Панься нужно было что-то купить, поэтому она не вернулась вместе. Вместо этого она передала все свои вещи Чжоу Цзяню и сама отправилась к Бубу. деревня.
«Девушка, какую ткань вы хотите купить? У нас есть хлопок, кудзу, лен, пряжа, ткачество, шелк и атлас и т. д. Интересно, какая ткань нужна девочке?»
Как только Гу Панся вошел в Бучжуан, мужчина средних лет тепло приветствовал его.
Глядя на одежду этого человека, он не похож на слугу. Он должен быть здесь лавочником.
Гу Панься кивнула ему: «Интересно, какие здесь цены на эти четыре вида шелка и атласа?»
Прежде чем владелец магазина открыл рот, он услышал взрыв смеха, доносившийся изнутри.
«Мисс, господин Ян, посмотрите на нее. Она одета в лохмотья и льняное полотно. Она осмеливается спрашивать о цене шелка и атласа и не боится умереть от страха».
Гу Панься холодно посмотрела и увидела двух женщин и мужчину, выходящих из задней комнаты. На женщине была ярко-желтая одежда. Ей было около пятнадцати или шестнадцати лет. Ее волосы были собраны в пучок, который обычно называют платьем горничной по телевизору. У нее была презрительно-насмешливая улыбка.
Что касается мужчин, кто еще, кроме Ян Пина? Его глаза были слегка открыты, с выражением удивления, как будто он не ожидал, что здесь появится Гу Панься.
Гу Панься не могла не вздохнуть про себя: неужели это легендарный обезьяний помет?
Углы его рта были слегка приоткрыты, и он мягко сказал: «Пань Ся, почему ты здесь?»
Гу Панся слегка взглянула на него, подняла брови и сказала: «Что? Возможно ли, что только господин Ян может прийти сюда?»
Ло Цзя нахмурился, оборонительно посмотрел на Гу Панься, затем посмотрел на Ян Пина и спросил: «Брат Пин, ты ее знаешь?»
Прежде чем Ян Пин успела заговорить, маленькая горничная рядом с ней внезапно расширила глаза: «Мисс, я помню, что бывшую невесту г-на Яна зовут Гу Панься, может это она?»
Услышав это, глаза Ло Цзя слегка вспыхнули. Она посмотрела на Гу Панся с ног до головы, и ее тонкие брови внезапно нахмурились все сильнее и сильнее.
Я слышал от Ян Пина, что его бывшая невеста была не только робкой, как мышь, но еще и трусливой и некомпетентной. Она была худой и маленькой, а также выглядела очень смуглой и некрасивой. Она была типичной деревенской девочкой.
Но девушка передо мной излучала чувство уверенности. Хотя она была одета в лохмотья и льняную одежду, кожа у нее была очень белая и нежная. У нее было круглое лицо, большие и яркие глаза и маленький красный рот, что было типично. Такая маленькая красавица, что легко не заметить, во что она одета.
Чем больше Ло Цзя смотрела на нее, тем больше она боялась. Эта девушка на самом деле выглядела на три балла красивее себя. Как она могла быть такой плохой, как сказал Ян Пин?
Внезапно у нее возникли некоторые сомнения. Согласился ли Ян Пин жениться на ней из-за ее статуса?
Она нахмурилась, посмотрела на Гу Панься и холодно сказала: «Ты Гу Панься».
ГУ Панься слабо улыбнулась и не ответила.
Предположительно, это мисс Ло, дочь магистрата округа Ло.
Она неплохо выглядит и имеет высокий статус. Неудивительно, что она привлекает Ян Пина.
(Конец этой главы)