Глава 92: Легендарный обезьяний навоз (2)

Глава 92. Легендарный обезьяний навоз (2)

Гу Панься выпрямил виски, слегка поднял глаза и спокойно сказал: «Если тебе больше нечего делать, пожалуйста, уйди с дороги!»

Ей не хотелось вспоминать с ними, во-первых, потому, что не хотелось, а во-вторых, потому, что они были с ними незнакомы.

«Смелый, миледи тебя о чем-то спрашивает, а ты смеешь это игнорировать!»

У маленькой горничной, стоявшей сбоку, были широко раскрытые глаза, и она сердито указала на нее.

Глаза Гу Панся похолодели, и он переместил руку, чтобы схватить палец, указывающий на него, а затем сломал его обратно.

Раздался звук щелчка, маленькая горничная вскрикнула, и ее глаза мгновенно наполнились слезами.

«Мне так больно, отпусти меня, отпусти меня!»

Маленькая горничная почувствовала, что ее пальцы вот-вот сломаются, а пальцы были связаны с ее сердцем. Когда Гу Панься разорвала их, боль заставила ее расплакаться.

 Гу Панься сильно пожала руку и сказала с холодным лицом: «Помни, в следующий раз, когда ты увидишь свою тетю, не показывай на меня пальцем!»

Она может терпеть все в своей жизни, но самое невыносимое, когда другие тычут ей пальцем в лицо, с таким высокомерным отношением!

«Ах… ууу, мисс, она издевалась над рабом!»

Маленькая горничная споткнулась и упала прямо на землю. Она сразу же заплакала и пожаловалась Ло Цзя.

«Сяокуй, Сяокуй, ты в порядке? Гу Панься, ты... ты смелая!»

Ло Цзя и Ян Пин были просто ошеломлены жестокой аурой, исходящей от Гу Панся. Очевидно, она была всего лишь маленькой крестьянской девочкой, откуда у нее могла быть такая ужасающая холодная аура?

Гу Панься холодно взглянула на нее и усмехнулась: «Пожалуйста, дайте мне дорогу в следующий раз, когда увидите меня!»

Закончив говорить, она посмотрела на ошеломленного старого лавочника и сказала: «Лавочник, ты еще не назвал цену!»

Владелец магазина, казалось, только что пришел в себя и кивнул в знак согласия.

"и т. д!"

Увидев, что Гу Панься собирается уйти, лицо Ян Пина мгновенно похолодело. Он посмотрел на Гу Панься и сказал: «Кусок льна здесь стоит сто таэлей, обычный шелк и атлас стоят один таэль, хорошие стоят два или три таэля. Можете ли вы себе это позволить?»

Маленькая горничная обняла болезненный палец, который сломал Гу Панься, и издевалась: «Ты маленькая крестьянская девочка, почему ты притворяешься богатой? Не будь в состоянии заплатить через некоторое время, это неловко!»

Гу Панься подняла веки, холодно посмотрела на них троих и сказала со слабой улыбкой: «Могу ли я себе это позволить или нет, это мое дело, какое отношение это имеет к вам? Кроме того, владельцы магазинов не беспокоятся, что Я не могу себе этого позволить. Ребята, почему вы так слепо беспокоитесь?»

Смеете смеяться над ней из-за того, что она не может себе этого позволить? Она была уверена, что у дочери окружного магистрата всего меньше половины ее денег!

«Лавочник, принеси мне четыре рулона шелка!» После того, как Гу Панься закончил говорить, он достал из рукава слиток серебра в десять таэлей и положил его на прилавок.

Глаза лавочника загорелись: «Ой, ну, девочку приглашают зайти и подобрать какие-нибудь фокусы!»

Когда маленькая горничная увидела ее, она недоверчиво уставилась на Гу Панся: «Это невозможно, она, должно быть, украла чужие деньги!»

Лицо Ян Пина тоже было уродливым. Он просто чувствовал, что Гу Панься намеренно смущает его. Иначе почему она не вынула деньги раньше?

Он стиснул зубы и сказал: «Владелец магазина, ты должен ясно мыслить, эти деньги собраны не случайно. Если первоначальный владелец придет и найдет их, тебя могут попросить заплатить за них!»

«Правильно, она всего лишь маленькая фермерская девочка, как она может получить столько денег? Должно быть, она украла его у других!»

Как только Ло Цзя услышала, что Ян Пин попросил Гу Панся убить его, она почувствовала себя счастливой и поспешно согласилась.

Этот магазин тканей также принадлежит семье Вэнь. Ее отец не может позволить себе обидеть его. В противном случае она бы давно выгнала Гу Панься.

Гу Панься сердито рассмеялась, когда услышала это. Она посмотрела на Ян Пина и покачала головой, тихо вздохнув: «Ян Пин, я думала, что ты просто подонок, который не любит бедность и любит богатство. Неожиданно ты не только подонок, но и очень осторожный!»

Отключено электричество, нет интернета, а в моем телефоне почти разряжена батарея. Я могу обновить только два раза сегодня!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии