Глава 953: Использование других (4)
Хун Лао, казалось, почувствовал, что за его спиной что-то не так. Он повернулся боком, чтобы избежать смертельного меча.
Но несмотря на это, на его руке остался порез.
Рана была настолько глубокой, что почти можно было увидеть кости внутри.
Хун Лао одним мечом оттолкнул кровососущий меч Лу Юаня и быстро увернулся от атаки Гу Панься. Он прикрыл кровоточащую руку и в мгновение ока убежал от двух атак.
Гу Панься хотела преследовать его, но ее остановил Лу Юань.
Гу Панься обернулся и увидел, что его лицо было бледным, а живот серьезно поврежден.
Гу Панься почувствовала лишь жгучую боль в самом сердце. Она поспешно шагнула вперед, чтобы поддержать его, достала из пространства духовный источник, чтобы промыть его раны, а затем достала небольшую фарфоровую бутылочку, открыла ее и вылила на него лечебный порошок. над раной живота.
Она достала еще одну маленькую фарфоровую бутылочку, вылила из нее красную кровоостанавливающую таблетку и попросила его выпить ее, одновременно попивая из духовного источника.
В это время Му Цин, Чжао Бинь, Бэй Мин и Цзи Юэ собрались вокруг. Гу Панься вздохнул с облегчением, когда увидел, что все глубокие раны на их телах залечены.
Бэймин и Чжао Бинь вышли вперед, чтобы помочь Лу Юаню подняться, и сразу вошли в западные ворота.
В то же время немедленно прибыло подкрепление короля Чжао.
Они остановились у западных ворот, и в это время король Чжао и несколько городских лордов наконец вышли из тайного места.
«Короли!»
Все стражники спешились и преклонили колени перед королем Чжао.
Король Чжао помрачнел и сказал: «Сломайте западные ворота!»
Группа стражников, вероятно, последовала за ними и снова начала атаковать западные ворота.
В этот момент в воздухе внезапно раздался странный звук флейты. Звук был быстрым и беспорядочным, заставляя людей чувствовать себя неловко.
Но лицо старейшины городской стражи было очень некрасивым.
— Старик, ты в порядке?
Видя, что он выглядит не так, Гу Панься заговорила с сомнением.
Но я только услышал, как старейшина городской стражи тихо пробормотал: «Это искусство управления насекомыми!»
«Борьба с насекомыми?» Гу Панься нахмурилась, как будто не понимала.
Но старейшина городской стражи снова сказал: «Звук флейты — это кто-то, кто управляет змеями и насекомыми, и этой техникой борьбы с насекомыми могут овладеть только люди из Долины десяти тысяч ядов на всем континенте Цинсюань. Это, должно быть, господин Хун. или другие ученики Долины Десяти Тысяч Ядов!»
В этот момент в городе и за его пределами из ниоткуда появились тысячи змей и крыс, маршируя и извиваясь, от чего немеет голова.
Какое-то время все, как внутри, так и за пределами города, были ошеломлены и могли только тупо смотреть на существ, плавающих по земле.
Даже Гу Панься, который видел такую сцену, не смог подавить тошноту в своем сердце, когда увидел ее.
Я думаю, что для того, чтобы преподать урок людям ядовитой секты, она использовала порошок, привлекающий змей, и почти до смерти напугала эту женщину Яо Цзюаньцзюань.
В этот момент звук флейты стал более настойчивым и резким, а змеи и крысы, изначально ползающие по земле, начали нападать на людей.
Некоторые даже поднялись по лестнице к городским воротам.
Гу Панься проверяла травмы Лу Юаня, наблюдая за ситуацией под городом.
«Со мной все в порядке. Я только что получил небольшую травму живота. Рана уже зажила».
Видя, что она хочет продолжить проверку, Лу Юань поспешно взял ее за руку.
Гу Панься испытала небольшое облегчение, когда увидела, что его лицо уже не было таким бледным, как раньше, после приема таблетки, тонизирующей кровь.
Увидев, что змей и крыс становится все больше и больше, и они специально нацелены на охранников в Западном городе, Гу Панься глубоко задумалась.
Она надела длинные рукава и достала приготовленный ранее порошок, привлекающий змей. Она задумчиво сказала: «Я не знаю, сможет ли этот порошок, привлекающий змей, заманить этих змей и крыс обратно».
(Конец этой главы)