Глава 106 Когда умираешь, тяни спину
Брат Тан Сань был удивлен: «Правда??»
«Правда!» — сказал Юань Яочу: «В этот момент слуга ямыня отправился на поиски убийцы... Эй! Смотрите, он вернулся!»
Брат Тан вытянул голову, чтобы посмотреть, и увидел неподалеку, как несколько слуг ямыня несли человека в черном, истекающего кровью, и все воскликнули.
Как только раздался звук шагов по лестнице, Юань Яо вернулся, одетый в прямое платье цвета камня с узором в виде свастики. Увидев их, он улыбнулся и сказал: «Вы тоже идете?»
Брат Тан сказал: «Я случайно оказался здесь, чтобы доставить еду. Я услышал об этом, поэтому пришел посмотреть».
Брат Юань успокаивающе похлопал его по плечу, наклонился, чтобы обнять его, и все четверо прижались друг к другу перед окном, чтобы наблюдать.
Вскоре мастер Гуань получил повышение, а госпожа Лю начала говорить со слезами на глазах.
Маленькая Лю немного умна, ей достаточно простоять здесь на коленях в течение короткого периода времени, чтобы подумать о вещах и поговорить в выгодном для нее направлении.
По ее словам, госпожа Лю и Тан Саньшуй сговорились, в то время как в ее сердце была справедливость... Но, несмотря ни на что, то, что она сказала, было очень правдоподобным.
Убийца в черном без сознания, и нет возможности судить его. Нет никаких доказательств его смерти.
Никто не ожидал, что это дело об убийстве брата будет расследовано, и все вздыхали и удивлялись, услышав об этом.
Тогда господин-чиновник приказал слуге ямыня передать патриарха Личжэна.
Брат Тан поспешно сказал: «Саньланг...» Он немного помолчал: «Забудь об этом, Саньланг, ты посмотри здесь, а я пойду за людьми».
С другой стороны, он поспешил уйти. Говорили, что это дело должно было быть передано патриарху Ли, но Тан Циншань тоже должен был приехать. В конце концов, это госпожа Лю и Тан Циншань разорвали отношения, а Сяо Лю, на первый взгляд, все еще была свояченицей...
Он управлял ослиной повозкой, чтобы отправить слугу ямена обратно, что считалось одолжением, и он мог расспросить об этом по дороге.
Вскоре приехали патриарх Ли Чжэн, Тан Циншань и госпожа Линь.
Тан Циншань и Тан Циншань еще не умерли, поэтому им не нужно идти в суд, поэтому брат Тан Сань также позвал их наверх.
Затем уездный судья провел госпожу Лю и Тан Саньшуй Хугуа в зал.
Хугуа понял, что это подделка, как только услышал, но что с того?
Его спасительный козырь был поднят просто так, и кто бы его ни поднял, он уже никогда не сможет перевернуться... В то время его парализовало, и он полностью смирился со своей участью.
Когда госпожа Лю услышала, что дело раскрылось, она тоже окаменела, что-то бормотала и не могла ничего сказать.
А Тан Саньшуй... он сошёл с ума, когда услышал об этом.
Он стиснул зубы от ненависти и указал на Сяо Лю: «Сука! Как ты смеешь!»
На лице маленького Лю отразился испуг.
Мировой судья округа стукнул молотком: «Самонадеянно!»
Как бы вы ни тешили себя надеждой, Тан Саньшуй не отличается здравым смыслом, он сходит с ума.
Но он не посмел спорить с окружным судьей, не мог выплеснуть свой гнев и громко сказал: «Мой господин, я... эта **** завела со мной роман, мы совершили прелюбодеяние, и мы вместе каждую ночь! Она тоже заслуживает смерти! Она не женщина!»
Столкнувшись с этим вопросом, Маленький Лю, очевидно, был готов к нему давно и резко сказал: «Ты! Как ты можешь так меня подставлять! Я этого не делал!»
Она поклонилась: «Господин, я этого не делала! Тан Саньшуй подставляет меня!»
Судья спросил Ли Чжэндао: «Есть ли такое?»
Личжэн не был глуп и тут же сказал: «Каомин никогда об этом не слышал! Этот Тан Саньшуй явно умирает и хочет дать отпор!»
Поэтому Тан Циншань не был передан дальше, и его приговорили к смертной казни в суде.
Согласно закону этой династии, преступление побега из тюрьмы добавляется ко второму классу. Заговор, как у госпожи Лю, поскольку в него вовлечены убийца и человеческая жизнь, а ситуация серьезная, это также «такое же преступление, как и заключенный».
И как Сяо Лю, даже несмотря на то, что убийца ее недооценил, даже несмотря на то, что она убила ее, у нее все еще есть главная тема праведного убийства родственников, ее репутация испорчена, но она невиновна, не только невиновна, но и ничего не может с ней сделать, окружной судья даже утешил ее одним предложением.
Все улажено.
Тан Саньшуй яростно завыл, отчаянно катаясь по земле, избегая руки слуги ямена: «Я не хочу умирать! Я не хочу умирать! Не тяни меня! Я не хочу умирать! Мать, спаси меня, я не хочу умирать, я не хочу умирать!!!»
Он все еще был немного ошеломлен, когда его приговорили к обезглавливанию, но, проведя несколько дней в тюрьме, он глубоко понял смысл этого приговора.
Но даже если бы он понял, у него не было бы иного выбора, кроме как кататься, как мальчишка, бессильный и разъяренный.
Госпожа Лю была в слезах, пытаясь подойти и обнять сына: «Сань Шуйер, дорогой! Это все вина матери. Мать не должна так тебя баловать. Когда ты тогда обидел Эрланга, если мать не покрыла тебя, это нормально, скажи брату, чтобы он тебя побил, мы все еще семья...»
Брат Тан не мог не усмехнуться.
В один момент мне было немного неловко, но в следующий момент я почувствовал, что эти люди заслужили это! Никто не невиновен! Все заслуживают этого!
Однако даже если ты умрешь в гнезде, ты останешься в гнезде.
Когда Тан Саньшуй услышал это, он, казалось, ухватился за спасительную соломинку и безжалостно сказал: «Да! Это все твое! Это все твоя вина! Ты сказал, что любишь только меня! Это ты сказал, что только я твое сердце и душа Мясо, ты сказал, что такой ублюдок, как старший брат, заслуживает быть коровой и лошадью для нашей старой семьи Тан! Это все ты!»
Глаза у него были налиты кровью, а лицо полно ярости. Глядя на госпожу Лю, он, казалось, хотел съесть ее плоть и выпить ее кровь!
Затем он закричал во все горло: «Я здесь сегодня, и все из-за тебя! Ты мертвая старуха, ты бич! Ты заслуживаешь смерти!!»
Словно волк, он вцепился в горло бабушке Лю.
Все издали взрыв восклицаний и внезапно отступили назад.
Тан Циншань в изумлении открыл глаза, затем резко встал, и несколько человек один за другим бросились вниз по лестнице, расталкивая других, чтобы протиснуться внутрь.
Однако из-за крайней ненависти Тан Саньшуя его рот был чрезвычайно тяжелым, госпожа Лю была высокой и крепкой, с большой силой, она не могла бороться, несмотря ни на что, слезы текли из ее старых глаз.
Несколько слуг ямена и члены семьи Тан не разжимали рта, как бы они его ни ругали, и не осмеливались говорить грубо. Они внезапно пришли в беспорядок.
В суматохе госпожа Линь протянула руку, чтобы ущипнуть Тан Саньшуй за челюсть, Тан Саньшуй не мог не отпустить ее, бабушка Лю была оторвана, ее глаза были устремлены на Тан Циншань, ее губы дрожали, она отчаянно хотела что-то сказать, но подергивание остановило ее. Я злюсь.
Слуга ямэня повалил Тан Саньшуя на землю, сильно ударив его по голове, ноги задрожали, и он потерял сознание.
На поле царил хаос.
Окружной судья был в ярости.
Один заключенный, приговоренный к смертной казни, загрыз другого заключенного, приговоренного к смертной казни, до смерти. Такое плохое поведение будет записано в анналах округа на тысячи лет, и это сильно повлияет на оценку работы!
Что касается людей, то Тан Саньшуй — просто зло.
Убийство братьев и племянников, закусывание матерей до смерти, отсутствие раскаяния... Я никогда не видел такого жестокого человека.
Что касается ученых, то многие мыслят глубже.
Иметь ребенка — это как убить ребенка, и я сам к этому привык. Тан Саньшуй действительно чрезвычайно злой, но и госпожа Лю не невинна.
Но что станет с телом госпожи Лю для патриарха Личжэна и семьи Тан?
Отлучение от церкви — очень важная и строгая вещь в эту эпоху. Для женщины, изгнанной из клана, клан не имеет права устраивать ей похороны.
Но это нельзя здесь поставить, разве мы не можем оставить эту проблему мировому судье? ?
Тан Циншань также был смущен, несмотря ни на что, было очевидно, что это невозможно, это было неуместно контролировать, несмотря ни на что.
(конец этой главы)