Глава 11 Самый красивый второй брат
В данный момент семья Танг все еще занимается уборкой и ремонтом.
Хотя новый дом будет построен, в этом доме все еще можно жить несколько месяцев. Все заборы должны быть связаны, двери и окна должны быть установлены, и диван должен быть открыт быстрее. Ночью становится холоднее, поэтому я не всегда могу спать на земле.
Деревня Ютан находится на склоне горы. Жители деревни привыкли запасать немного древесины в сезон затишья, и ее можно купить дешево.
Брат Тан и брат Тан Сан вышли рано утром, желая узнать, можно ли купить еще несколько, а затем купить несколько хороших диванов, сначала поспать, а затем переехать в новый дом.
Все заняты, даже Сяо У и Сяо Лю ушли, играть могут только Най Туаньцзы и больной брат Тан Эр.
Брат Тан взял ветку и нарисовал на земле эскиз, думая о том, как к тому времени построить дом.
В современных городах люди привыкли жить в высотных зданиях. Когда они слышат, что один му — это сотни квадратных метров, они чувствуют, что это место очень большое. На самом деле, в сельской местности много открытого пространства, и двор должен выращивать свиней, кур и овощи. Три акра земли на самом деле не так уж много, но этого достаточно. В конце концов, пока в доме, в котором вы живете, достаточно места, кого волнует, что забор торчит снаружи.
Най Туанзи всерьёз высказал мнение: «Нам нужно вырастить десять рыб! Нам нужно вырастить много вкусной еды».
Она попыталась раскрыть свою маленькую ладошку: «Так много!»
«Так много?» Глаза второго брата скривились в улыбке: «Ладно! Так много! А как насчет того, чтобы посадить персики для Синьбао? Персики, сливы, все, кстати, давай посадим виноград во дворе. Сможешь его хорошо оформить? Сделай его большим, чтобы можно было сидеть и наслаждаться тенью ночью».
Он и сам был взволнован: «Синьбао когда-нибудь ел виноград?»
Най Дуаньцзы кивнул: «Да».
Средний старший брат громко рассмеялся: «Где ты ел, бедный мальчик? Ты ел только просяную кашу и яичный крем».
Он сидел на камне, немного уставший, слегка вытянул ноги, поддерживал обеими руками небольшой квадратный табурет, на котором она сидела, сделал несколько вдохов и затем продолжил: «Говорят, что виноград в доме госпожи Фу покупают на стороне. Хорошие семена, которые он получает, фиолетовые и вкусные, и их называют виноградом лонган. Когда придет время, мы попросим ветку, но мы не знаем, сработает ли это».
Под солнцем у четырнадцатилетнего мальчика красивые черты лица, персиковые глаза мерцают, как звезды, и ослепительная улыбка... но его тонкий подбородок заострен, бледен и слаб.
Все сыновья семьи Тан последовали примеру Тан Циншаня, только Тан Эрге последовал примеру госпожи Линь, очень хрупкого и красивого мальчика, но его тело было очень слабым, он не мог быстро ходить, не мог долго стоять или сидеть. Она была так мала, что он не мог ходить, даже если бы обнял ее, задыхаясь.
Она не только эксперт в ботанике, но и фармацевтике, а также специализируется на традиционной китайской медицине, но раньше она слишком полагалась на приборы, и ей нравится точность данных... Но теперь она сожалеет, что не может пощупать пульс своего второго брата.
Но даже если она не могла почувствовать пульс, она, казалось, смутно знала, как обращаться со вторым братом в своем сердце.
Как это работало?
Несколько видов трав и деревьев ясно предстали перед ее мысленным взором, но... они были малоизвестны.
Увидев, что Най Туаньцзы смотрит на него серьезно, Второй Брат Тан не смог сдержать смеха, взял Сяо Туаньцзы обеими руками, повернулся и сел на квадратный табурет, на котором она сидела: «О чем думает Синьбао? Ты голодна? Все еще хочешь спать?»
В результате Най Туанзи встала, бросилась ему на плечо и обвила руками его шею.
Второй старший брат Слендер Линлинг был отброшен ею назад, прислонившись к стене, улыбаясь и поглаживая ее мягкие волосы: «Что случилось, детка?»
Най Туанзи положила свое маленькое личико ему на плечо и тихо сказала: «Скоро станет лучше».
Она очень серьезна и тверда: «Завтра все будет хорошо!»
Второй брат на мгновение остолбенел, а потом его до слез растрогал молочный пельмень... Его сестра такая милая! Такая теплая! Такая больная!
Ура!
Недаром говорят, что куклы-девочки — это маленькие телогрейки, а младшие сестры и младшие братья — это совершенно разные виды!
Второй брат Боэр Боэр поцеловал свою сестру несколько раз: «Малышка, ты такая хорошая! Второй брат так любит тебя!»
Братья повторяли эти слова восемьдесят раз в день, но на этот раз Най Туаньцзы действительно ответил: «Синьбао тоже это любит!»
Най Туанцзы долго думал, а потом твердо сказал: «Прекрасно!»
Второй брат: «...»
Братья и сестры шутили, когда услышали снаружи прерывистый голос, похожий на звон гонга: «Линь Мулан, убирайся отсюда!»
Одно предложение нарушило теплоту отношений между братьями и сестрами.
Най Туанзи вскинул голову, его глаза расширились.
Мисс Линь тоже нахмурилась, отложила солому, которую плела, и медленно вышла.
Снаружи миссис Лю стояла, прижав бедра к бедрам, и когда она увидела, что та вышла, она нахмурилась и сказала: «О! Ты еще жива, маленькая скотина? Она мертва!»
Эта чертова старуха слишком плохо говорит!
Синьбао в ярости!
Она была так зла, что ей хотелось слезть с колен своего второго брата.
Эр Гэ Тан обнял ее: «Не уходи, мама обо всем позаботится».
Как может А Ньянг, слабая женщина, справиться с такими вещами!
Най Туанцзы был обеспокоен, и оглядывался по сторонам, но в этот момент Большой Брат Тан и Третий Брат Тан вышли купить дров, а Четвертый Брат Тан был во дворе, но ему было всего десять лет, он был хромой, и он был очень бледным. Ничем не могу помочь.
Снаружи госпожа Лю ругалась и ругалась: «Я уже знала, что ты, маленькая ****, нехорошая штучка, и мне не следовало просить своего сына жениться на тебе! Каждый день надевая на себя такой сладострастный лисий взгляд, ты заставляешь меня... Древнее семя семьи Тан было испорчено, женился на невестке и забыл свою мать, и он ничего не смыслит в людях и делах, и даже его личная этика и сыновняя почтительность исчезли!»
Она собиралась ткнуть пальцем в голову госпожи Линь: «Он, Тан Циншань, выполз из моих кишок, а я ведь его родная мать, и я выросла такой большой, попивая свое кровь, превратившуюся в молоко! До сих пор, Но это хорошее дело, выкапывать ценные вещи — это не значит проявлять сыновнюю почтительность к своей старушке, а делиться с группой ненужных людей...»
Уголки рта брата Тана слегка изогнулись.
Госпожа Лю — резкая, но не очень умная.
Она радостно ругалась, но не думала об этом. Деревенские жители вокруг нее были все разделены деньгами. Если она придирается к этому вопросу, могут ли эти люди слушать?
Один глоток слюны может ее утопить!
Най Туанцзы не обратила внимания на то, что она ругала. Она не могла слышать голос госпожи Линь, поэтому она была очень обеспокоена и хотела снова спуститься вниз.
Старший брат Тан терпеливо утешал: «Тебе не нужно идти, не волнуйся, моего отца сегодня нет, так что мать может обо всем позаботиться».
Что?
Найтуанзи мобилизовал IQ двух поколений, но они не смогли понять, что он имел в виду.
Ее беспокоит то, что ее отца здесь нет! Нет никого, кто мог бы сражаться!
Почему второй брат имеет в виду... кажется... это означает, что отцу удобнее быть вдали?
Правильно ли она поняла?
Она была так встревожена, что постукивала себя по голове, пытаясь быстро прогнать воспоминание.
Видя, как она хмурится и бьет себя по голове своими маленькими ручками, Второй Брат Тан выглядел таким милым, что не мог не поцеловать ее с улыбкой.
Молочный пельмень: "..."
Братец, ты можешь сначала заняться своими делами и перестать меня бить!
(конец этой главы)