Глава 115 Профессиональный копатель ям Янь Сяолан
Янь Шэнь Цзюэ молча наблюдал.
Только посмотрите на ее две мясистые маленькие руки, которые копали и копали усердно, и после долгого копания вырылась лишь маленькая неглубокая ямка.
Янь Шэнь Цзюэ потянулся за талию и вытащил меч Конгде. Взмахнув рукой, он заставил землю расплескаться.
Маленький мальчик подождал некоторое время, прежде чем обернуться, и тут он был ошеломлен.
Синьбао не увидела крутую форму его поднятой руки. Она была обрызгана летящей грязью и трясла своей маленькой головой взад и вперед в оцепенении. Маленькая форма была такой же милой, как и всегда.
Он просто хотел вырыть для нее яму, но забыл, что она сидела очень низко, поэтому он плеснул ей в лицо.
Увидев, что ее огромные ресницы покрыты грязью, он немного смутился, но также и немного насмешился и закашлялся.
Синьбао не обратил на это внимания и вытер грязь с лица, но забыл, что грязь была и на его руках, и в одно мгновение на них появились три черные линии.
Уголки рта Янь Шэньцзюэ дернулись, он мог только убрать форму и меч Конгдэ, вынул платок, заблокировал ее руку одной рукой, поднял ее толстый подбородок другой рукой и сказал: «Закрой глаза».
Най Дуаньцзы послушно закрыла глаза.
Янь Шэньцзюэ осторожно и медленно отерла грязь с лица и небрежно сказала: «Хорошо».
Синьбао открыл глаза, и его большие глаза закатились.
Затем она увидела семь или восемь небольших ямок, аккуратно разложенных на земле, все одинакового размера, и даже разбрызганная земля была сосредоточена в правом верхнем углу, сваленная в кучи, что было просто удовлетворением обсессивно-компульсивного расстройства.
Синьбао был в шоке: «Ух ты!»
Она посмотрела на него большими глазами: «Милый, ты такой скучный!»
Маленький мальчик с очень спокойным выражением лица откинул назад хвост висящего шарфа: «Это ничего».
В следующий момент она схватила его за руку своими маленькими грязными ручками и оттащила на несколько шагов назад: «Тогда ты и здесь выкопаешь несколько ямок».
Янь Шэньцзюэ: «...»
Он молча вытащил меч, взмахнул им и убрал его. В одно мгновение появился еще один ряд маленьких ямок.
Синьбао подошел и перетащил ветку пиона, затем взял ее за оба конца обеими руками и протянул ему: «Обрежь здесь».
Янь Шэньцзюэ: «...??»
Синьбао странно посмотрел на него: «Разве ты не можешь?»
Кто сказал, что я не могу! У мастера Янь Шэньцзюэ не было выбора, кроме как снова вытащить меч, взмахнуть мечом и убрать меч... Я всегда чувствую, что что-то не так? ?
Вон там.
Юань Яочу напевал мелодию и разгружал машину, и она почти закончила разгрузку все это время. Когда второй старший брат вернулся, он удивленно спросил: «Для чего это?»
Юань Яочу с энтузиазмом сказал: «Я купил медный горшок, давайте съедим его!»
Второй брат был ошеломлен: «Я им пользовался. Второй брат Юань, в моей семье похороны, и они еще не закончились в июле, поэтому есть мясо неудобно».
«О, точно!» Юань Яочу постучал себя по голове: «Извините, я забыл».
Он отнес баранину обратно в машину: «Я все еще хочу собрать немного овощей у тебя дома, чтобы поесть».
Второй старший брат сказал: «Ты можешь собирать овощи, тебе не обязательно быть вежливым».
«Хорошо», — сказал Юань Яочу: «Тогда я оставлю тебе горшок, и ты сможешь приготовить овощи сам».
Во время разговора он небрежно взял кастрюлю и несколько ингредиентов, поставил их на стол и сказал: «Я сам их соберу!»
Тогда Юань Яочу крикнул: «Сяо Цзюэ, пойдем!»
Янь Шэнь Цзюэ ответил, увидев, что Най Туаньцзы тоже закончил сажать цветы, он подошел с ****, держа ее за рукава, вымыл ее маленькие грязные руки, а затем встал и сказал: «Я ухожу».
Синьбао вскрикнул, поправил одежду и ушел.
Проводив его, второй старший брат тоже немного устал. Он вошел в комнату и хотел налить чашку чая, но сразу увидел коробку на окне. Глаза его застыли, а лицо осунулось.
Снаружи четвертый брат Танг прямо сорвал несколько листьев овощей и приготовил овощную лапшу. Юань Яочу оставил много ингредиентов для горячего горшка. Братья и сестры каждый положил немного в миску, и вкус был довольно хорош.
Во время еды веки Синьбао слиплись, четвертый брат Тан накричал на него и напугал, поэтому он сумел доесть полмиски лапши, прижался к брату и уснул.
Второй старший брат, сдерживая живот, не успел ничего сказать. Он беспомощно намочил платок и вытер кунжутную пасту с ее рта.
Синьбао уснул больше чем на час.
Когда она проснулась, она была в оцепенении. Увидев своего второго брата, сидящего у окна в одиночестве и читающего книгу, она крикнула: «Да».
Второй брат не ответил.
Синьбао в изумлении повернулся на кровати и, не зная, сколько времени он спал, открыл глаза и снова позвал: «Да».
Он по-прежнему не отвечал.
Синьбао всегда чувствовал, что что-то не так.
Она несколько раз ворочалась взад и вперед, прежде чем наконец проснулась. Она заползла на кровать и крикнула в третий раз: «Да».
Он посмотрел на нее.
Через некоторое время он вздохнул, отложил книгу, подошел, чтобы надеть ей туфли, и прижал ее к земле.
Синьбао пошел набрать воды сам и вернулся. Второй брат обнял ее на коленях и налил ей полчашки горячей воды.
Пока он пил, Синьбао обратила на него свои большие глаза, в то время как второй старший брат опустил глаза, не выражая никаких эмоций, и не смотрел на нее.
Закончив пить воду, он поставил чашку, и отпустил, чтобы она упала. Синьбао не мог отпустить, и схватил его за руку одной рукой: «Да, ты несчастен?»
Второй брат не разговаривал.
Синбаорен сполз на полпути, с трудом перевернулся, полз и полз, и забрался обратно к нему на колени, держась обеими руками за лицо: «Да?»
Он вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на нее.
Большие глаза Синьбао были ясными до самого конца, отражая его внешность.
Второй брат снова молча вздохнул.
Затем он выпрямился и сказал ей: «Синьбао».
Синьбао заметил необычную атмосферу и послушно кивнул: «Эй!»
Второй брат серьезно сказал: «Синьбао, я не знаю, сможешь ли ты понять, но второй брат действительно хочет, чтобы ты понял. Синьбао, доброта людей бесценна, но «благосклонность» на самом деле бесценна. Так называемая Взаимность — это обмен благосклонностью на благосклонность, но... Но Синьбао, не всякую благосклонность мы можем себе позволить».
Он сделал паузу: «Синьбао, нет ничего плохого в том, что ты хочешь увидеть папу, и нет ничего плохого в том, что ты хочешь съесть конфет, но... Брат Юань Эр и Брат Сяоцзюэ послали тебя в уездный город, это человеческая услуга; купить тебе конфет, это тоже услуга. Если ничего другого, то просто эта коробка конфет...»
Он поддержал ее маленькое личико, велел ей повернуться и посмотрел на подарочную коробку: «Синьбао, ты знаешь, что люди в нашей деревне, возможно, не смогут позволить себе и половины коробки таких конфет после трех лет упорного труда?» Им не нужно беспокоиться о таком подарке, но мы не можем его игнорировать, мы не можем принять такую вещь по своему желанию, понимаешь?»
Синьбао обидел Балу и пробормотал: «Но Синьбао не просил его об этом...»
«Я знаю, Синьбао», — кивнул второй старший брат. Он взял ее лицо в обе руки, посмотрел ей в глаза и очень серьезно сказал: «Синьбао, родители часто говорят, что Синьбао — самая красивая девушка в мире». Куколка, брат тоже так думает, Синьбао красивая, Синьбао милая, многим нравится Синьбао, и они готовы тратить время на Синьбао, тратить деньги и делать Синьбао счастливой. Но Синьбао — это не только просьба, это просьба, «принять подарок» — это иногда замаскированная просьба, что совершенно неприемлемо. По мнению моего брата, даже если кто-то другой насильно дает тебе то, чего ты не заслуживаешь, мы должны твердо отказать».
«Синьбао, в этом мире есть дороги, которые кажутся короткими, легкими и быстрыми, но на самом деле заканчиваются пропастью; а по некоторым дорогам очень трудно идти, но все, что ты получаешь на пути, — это Мое, это правильный путь...»
(конец этой главы)