Глава 117: Ты похож на кузнечика.

Глава 117 Ты похож на кузнечика.

Янь Шэньцзюэ огляделся и почувствовал себя немного неловко.

Поэтому он развязал его с пустым выражением лица и снова немного расчесал. Ни одна нить не пропустила его в расческе, и после завязывания...

Он кивнул в душе с удовлетворением, а затем пошел наносить удар второму... Рука, которая практиковала скрытое оружие, была чрезвычайно устойчива, и с каждым разом он становился все более искусным, и вскоре он пронзил еще одного.

Он помахал влево и вправо, и почувствовал, что правая сторона немного толще левой, поэтому он не мог не нахмуриться, и тщательно сравнил, он выбрал немного более толстую правую сторону и разобрал левую сторону... После того, как он завязал ее, слева и справа, она, кажется, немного больше, чем та, что с правой стороны, так что...

Он изменил положение сидя на положение стоя, и если так, то пять, шесть, семь, восемь, девять...

Второй брат уже во второй раз сказал: «Я иду?»

Янь Сяолан вежливо отказался: «Нет необходимости».

Затем подождал до тех пор, пока второй старший брат не удержался и снова сказал: «А как насчет того, чтобы я пошел?»

Янь Сяолан решительно отказался: «В этом действительно нет необходимости».

Второй брат: «...»

Тогда Янь Сяолан остался бесстрастным и, наконец, вытащил две косы одинаковой толщины и несравненной симметрии. Он был удовлетворен и написал на своем лице: «Я никогда не думал, что смогу сделать такую ​​хорошую работу в первый раз». Но он изо всех сил старался держать уголки рта плоскими и сказал необычайно спокойным тоном: «Хорошо».

Синьбао всегда отличался хорошим поведением, и после долгих тренировок он по-прежнему оставался неподвижным.

Только когда он закончил говорить, она обернулась, покачала головой с улыбкой и сказала ему: «Сяосянь, тебе тоже нравится играть с резинками для волос? Это неважно, волосы Синьбао предназначены для тебя, чтобы играть с ними, Синьбао все равно». Расскажет другим!»

Кто-то сидящий рядом с ним: «…»

Второй брат взглянул на сестру и вдруг сказал: «Пфф!»

Маленький Пятый Брат и Маленький Шестой Брат подняли глаза и расхохотались. Маленький Пятый Брат указал на нее и с улыбкой обнял свой живот: «Синьбао Синьбао! Хахаха, ты похож на кузнечика!»

Синьбао был ошеломлен и коснулся своих кос.

Волосы Синьбао сильно отросли в эти дни, и когда она их завязала, они наконец-то изменились с бобовых ростков на... более толстые бобовые ростки, но обычно второй брат давал ей две шпильки по обеим сторонам головы, и не было никакой прорези для волос. Два маленьких цветка несут маленькие бобовые ростки, которые мягкие и милые.

Но Янь Сяолан слишком строг.

Он использовал расческу, чтобы четко разделить ее на два круга, круглые волосы были плотно связаны вместе, и две маленькие косички стояли прямо посередине ее лба... как две антенны, против грудей. Большие глаза, не говоря уже, действительно немного похожи на кузнечика.

Глупый.

Пятый и Шестой Братишки смеялись.

Уши Янь Шэньцзюэ покраснели, он внезапно наклонился и обнял Синьбао.

Второй брат лишь почувствовал, как мягкая и скользкая ткань коснулась тыльной стороны его ладони, и они вдвоем исчезли в комнате.

Второй старший брат был ошеломлен и крикнул на улицу: «Дождь все еще идет!»

Он стоял у двери и долго оглядывался, но так и не увидел, куда они пошли, поэтому ему оставалось только повернуться.

Пятый и Шестой Брат были очень удивлены: «Недаром Синьбао сказал, что он жена-фея, которая умеет летать! Оказывается, он может летать так быстро! Я тоже хочу такую ​​жену-фею!»

Второй старший брат щелкнул лбом: «Что это за жена — не жена! Где ты, скорей!»

Пятый младший брат может только сказать: «Мать Мэн, выбери себе место по соседству. Если ты ничему не научишься, оно тебе не подходит. Если ты ничему не научишься в молодости, что ты будешь делать в старости?»

Пока он несет его на спине, его глаза все еще смотрят наружу.

Несколько предложений были пропущены в середине, и второй старший брат безмолвно сказал: «Тан У, ты ел «Доу Яньшань»?»

Маленький Пятый Брат был рассеян: «Я позавтракал, но еще не обедал!»

Второй брат: «...»

Прежде чем слова прозвучали, Маленький Пятый Брат и Маленький Шестой Брат уже быстро убежали, а они быстрее всех реагировали на подобные вещи.

Эти двое не боялись дождя, они бегали взад и вперед по двору, разбрызгивая грязь и воду, и через некоторое время к ним подошел Юань Яочу: «Эй! Ты только что закончил школу, пойдем порыбачим! В такой дождливый день можно поймать рыбу!»

Little Five Little Six Pidianpidian последовали его примеру.

Второй брат вздохнул.

Юань Яочу — человек, который каждый день выглядит по-другому. Малыши пять и шесть любят играть с ним. Он хочет сказать им, чтобы они были осторожны, но близнецы правдоподобно говорят: «Что случилось, мы же приятели! Дело между нами, приятелями, какое нам дело?»

Так вот что сказал брат Юань: младший брат и всё остальное — это долги!

Моя младшая сестра все еще милая, и если ее научить, она станет послушной... Он не удержался и снова огляделся вокруг, так куда же Янь Чэньцзюэ повел свою сестру?

Янь Шэньцзюэ тут же отнес маленький молочный пельмень к себе домой.

Это был дом по соседству с новым домом семьи Тан. На самом деле, все было забито, но поскольку дом снаружи обычно был немного грязным, я не стал там жить.

Вокруг никого не было, Янь Шэньцзюэ ровным голосом сказал: «Извините».

«Все в порядке», — сказал Синьбао с улыбкой. «Лучше, чтобы жена была счастлива».

Янь Шэньцзюэ: «...»

Откуда взялись все эти маленькие слова? ?

Он молча поднял ее и повернул: «Я тебя расчешу».

«Ладно», — великодушно сказал Синьбао. «Все в порядке, если ты немного поиграешь, волосы Синьбао не запутаются».

Янь Шэньцзюэ: «...»

Он не мог не рассмеяться.

Да, твои слабые волосы не удастся завязать, даже если ты этого захочешь.

К тому же, я не хочу играть с волосами, что в них такого интересного? ?

Молодой человек выглядел спокойным, но на самом деле он был весьма взволнован... Он попробовал несколько причесок на ее маленькой голове. В конце концов, он заплел две пряди волос с каждой стороны ее головы, а затем завязал ее волосы на конце. На маленьком цветке.

Коса не толще трех тонких бобовых ростков, сплетенных вместе, и длиннее первой косточки мизинца, но с этой косой она сразу же становится более утонченной и похожей на маленькую девочку.

В наши дни плести косы приходится и мужчинам, и женщинам, поэтому любой, кто хоть раз расчесывал волосы самостоятельно, овладел навыками плетения, но на самом деле заплести такие тонкие волосы не так-то просто.

Молодой человек был очень доволен и сказал: «Готово».

Синьбао встал, поднял две маленькие ручки, чтобы потрогать его, и спросил: «Он так заварен?»

Мальчик кивнул: «Красиво».

"милый?"

Подросток кивнул: «Мило».

Синьбао широко раскрыл глаза: «Спасибо, жена!»

Янь Шэнь Цзюэ тоже скривил рот: «Пожалуйста, Синь Баоэр».

Он кивнул маленькой головке Туаньцзы и спросил ее: «Твой второй брат преподает им классику трех иероглифов, хочет ли Синьбао выучить ее? Я могу научить тебя...»

В следующий момент Синьбао внезапно обнял свою маленькую голову: «У Синьбао болит голова!»

Янь Шэньцзюэ опешил, и все встали: «Где болит! Что происходит? Сильно болит? Тебе когда-нибудь было больно? Просто держись, я отведу тебя обратно!»

Прежде чем Синьбао пришел в себя, он обнял ее и полетел обратно с той же скоростью, что и раньше. Перед тем как войти в дверь, он сказал: «Второй брат Тан! Второй брат Тан!»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии