Глава 171 Сделал только одну ошибку
В глазах окружающих эта поза выглядит весьма уверенной, и все сразу же приходят в восторг.
Но на самом деле сама госпожа Линь тоже была в большом замешательстве.
Это все равно одно и то же предложение, неважно, какая это могила, это могила, и захоронение требует определенных ритуалов, а для таких вещей, как похороны, согласно обычаям, женщины и люди действительно должны сделать шаг назад, а мужчина должен пройти необходимые процедуры.
Никто не хочет делать такого рода несчастливые вещи. Неизбежно придется найти настоящих родственников покойного, чтобы сделать это.
Г-жа Линь считала, что Тан Циншань не сможет уклониться от этой работы, но она не ожидала, что правительство даже не собирается уведомлять их, поэтому она сделала вид, что их не существует, и позвонила Сяо Лю напрямую.
Поэтому она не могла в этом толком разобраться и только днем прошептала об этом Тан Циншаню.
Тан Циншань сказал только: «Вероятно, он связан с семьей Юань».
Это правда. Даже если старик покинул двор или даже столицу, он все равно является потомком императора, у него титул Цзин Синбо, и он известный конфуцианец в мире. Его знаменитый пост очень важен.
Маленький дядя главного политического представителя не так уж много знает об этих учёных, но он, по крайней мере, знает, что у старика наверняка есть старые и новые друзья в столице, и его нелегко обидеть.
Более того, уездный судья Лю завершил допрос этого человека и снова расследовал ситуацию.
Двое сыновей г-на Юаня и семья Танг — очень близкие друзья. Кроме того, эти несколько человек признались, что с ними легко справился старик, прежде чем они сделали ход, и никто не смог использовать второй трюк.
Чжу Иньчжун был немедленно потрясен.
Для него семья Юань ничего, но все эти люди хорошие люди, которых он воспитал среди людей. Так много людей не могут устоять перед тремя трюками старика, так насколько же силен этот старик?
Он глуп, что оскорбляет такой могущественный народ Цзянху.
Поэтому он задумался: теперь Тан Циншань просто сельский житель, его состояние сократилось до двухсот таэлей, нет смысла рисковать из-за этих двухсот таэлей.
Поэтому он немедленно раскрыл этот вопрос.
Подчиненные посмотрели на эту позу и, конечно, оказали Тан Циншаню услугу. В любом случае, есть готовая мягкая хурма от семьи Чэнь, а Тан Саньшуй — это нехорошо. Соответствует ли это правилам или нет — не их дело.
Конечно, на первый взгляд это все еще очень возвышенное выражение, потому что Тан Лю — преданная женщина, которая праведно убила своих родственников, и именно она привлекла к ответственности за оковы, поэтому единственный способ завершить похороны — попросить ее завершить похороны.
Один пришел, два ушли, и возникла нынешняя ситуация.
Бездельники незаменимы в любое время. Когда они услышали, что могила Сяо Се была захоронена сегодня, многие бездельники пришли рано утром, чтобы посмотреть на волнение.
Обычное захоронение на самом деле представляет собой уборку могильной ямы, зажигание лампы или чего-то в этом роде, и гроб вот-вот опустят, но Тан Саньшуй — это могила злого человека, и в нее также помещают некоторые магические инструменты, такие как подавление и искупление, а этапы довольно продолжительны.
Маленький Лю стоял в стороне, прижав руку к сердцу, его брови были нахмурены, а тело дрожало.
Она чувствовала, что действительно страдает.
В нынешней ситуации было бы лучше, если бы Тан Эрхэ умерла. В конце концов, она станет вдовой после смерти и сможет снова выйти замуж. Теперь, когда есть живой мертвец, она даже не может найти мужчину, на которого могла бы положиться!
Сначала я думала, что смогу немного передохнуть, после того как наконец отпущу двух девочек, но я не ожидала, что ей придется платить за строительство гробницы, что опустошило ее деньги!
Ее семья в отчаянии, жизнь и так достаточно несчастлива, правительство будет агрессивно ее запугивать, а она приедет на похороны!
Почему! Почему!
В тот момент она была почти в истерике: «Почему ты не позвал Тан Циншаня! Он же старший брат! Позови Тан Циншаня!»
Слуга ямыня, который отвечал за дела, прямо сказал: «Ты — верная женщина, которая праведно убила своих родственников, и наши взрослые позвали тебя сюда из-за твоей похвалы...»
В отчаянии Сяо Лю без колебаний сказал: «Я не хочу, чтобы он тебя хвалил! Почему бы ему не хвалить Тан Циншаня! Ты тоже можешь хвалить его сына! Это может сделать любой!»
Лицо чиновника потемнело, глядя на нее, Сяо Лю внезапно поняла, что оговорилась, и в шоке отступила на шаг.
Лицо чиновника было холодным: «Разве это не твоя жалоба? Разве ты не метался из-за этих вещей? Можешь идти, если не хочешь. Первоначально мастера говорили, что ты можешь положить чье-то тело в гробницу». , или ты можешь убраться и держать Тан Саньшуй в занавеске долгое время...»
Он намеренно напугал ее и серьезно сказал: «Разве ее не похоронят заживо? Если ты такая преданная, ты должна быть готова, верно? Когда придет время, сделай дырку в своей голове и налей туда ртути...»
Сяо Лю была так напугана, что дрожала как мякина, она не осмеливалась сказать ни слова, поэтому ей оставалось только поспешно последовать за ним.
На самом деле эта поездка была несложной.
Потому что это не обычные похороны, не нужно плакать или вставать на колени, она просто крайне непривычна стоять перед вещами, вокруг нее так много людей, она чувствует себя еще более одинокой, она действительно номер один в мире. Такая несчастная и слабая женщина, почему нет никого, кто бы пожалел ее?
Ее волнует только жалость к себе и самоповреждение, и она никогда не привыкла относиться к людям с таким грустным отношением, но она никогда не думала, что стоит здесь как эталон «лояльности», так почему же у тебя такое грустное лицо? Ты имеешь в виду?
Ты не хочешь, чтобы Тан Сан погиб от воды? Тогда зачем ты вообще мне об этом сообщил?
Немногие знают о ее побеге с деньгами, и не многие в это верят. Большинство людей верят официальному объяснению, которое является политически корректным.
Бездельники всегда суровы к «моделям».
Ты джентльмен, поэтому ты всегда должен быть чист как снег и безупречен. Даже если что-то не так, все скажут, что ты притворялся!
Более того, так называемое «убийство родственников во имя справедливости» Сяо Лю изначально было крайне спорным делом.
Люди, которые думают, что она права, всегда говорят о справедливости и верности в своих сердцах. На первый взгляд она выглядит такой грустной и одинокой, и кажется, что она вот-вот упадет на землю и заплачет в следующий момент. Те, кто ее поддерживают, тут же теряют уверенность. Этого недостаточно, почему, как вы думаете, это так по-другому!
Сяо Лю была погружена в собственные эмоции и не обращала внимания на комментарии окружающих.
Она аккуратно очистила могильную яму, а затем, после того как монахи поставили ритуальные сосуды и поставили гроб, она насыпала лопату земли, и ей не нужно было заботиться об остальном.
Здесь быстро насыпали могилы, а затем началось строительство. Зрители постепенно расходились, и чиновники тоже расходились, оставляя только рабочих, которые все еще были заняты.
Маленький Лю пришел в себя и безучастно спросил: «Я, могу ли я пойти?»
Со стороны рабочего был чиновник, который наблюдал и лениво сказал: «Почему ты не уходишь? Ты все еще хочешь провести с ним ночь? Просыпайся, ты ничего не сможешь сделать, если умрешь!»
Все рабочие захихикали.
Сяо Лю выразил стыд и негодование, обернулся и снова ошеломленно посмотрел на него.
Проведя здесь большую часть дня, она не выпила ни глотка воды, не съела ни глотка еды, и никто не отправил ее, верную женщину, обратно в деревню. Сяо Лю чувствовала только то, что жизнь была несчастной, и ничего больше.
У Сяо Лю также не было денег, чтобы нанять машину, поэтому он прошел пешком всю дорогу обратно в деревню, полный горя и гнева, и не осмелился выплеснуть это правительству. Как только его разум стал горячим, он забыл о страхе.
Она побежала в сторону, где был построен дом, и закричала госпоже Линь: «Сестры и невестки, все эти годы я делала одну неправильную вещь, то есть я прятала свою свекровь, которая продала свое сердце, и я не невестка». Посмейте оскорбить мою свекровь, я заслуживаю смерти! Зачем вы так меня истязаете! Зачем! Можете ли вы дать мне способ выжить!»
Она плакала так громко, что те, кто слышал это, плакали, а те, кто видел ее, были опечалены.
(конец этой главы)