Глава 194 Призрачная орхидея
Мальчик улыбнулся и сказал: «Поскольку гранаты, растущие на этом поле, особенно красные, мы, местные жители, называем их кровавыми гранатами. Не думайте, что это название звучит хорошо, на самом деле, этот гранат эффективнее лекарства!»
«Лучше, чем медицина? Серьёзно?»
«Конечно, это правда!» Мальчик сказал: «Знаешь ли ты того чудо-врача, чья фамилия Сунь? Он сказал это, и ты можешь найти гранаты Лунмэнь в медицинских книгах! Что питает ци и кровь... много! Я тоже не могу вспомнить»,
Он усмехнулся: «Я просто помню, что был сильным».
Кучер был ошеломлен: «Ты что, такой удивительный?»
«Верно!» — сказал мальчик. «И лекарство ядовито на три пункта, так что не принимайте слишком много, пищевые добавки не ядовиты, а кровавые гранаты можно есть три месяца, и золото не упадет!»
Они разговаривали без остановки.
В экипаже Чэнь Чэндуо выглядел мрачным, но никогда не прерывал.
На полпути мальчик вдруг сказал: «Смотри! Вон там! Гранат Лунмэнь!»
Кучер не удержался и осадил коня, поднял глаза. Мальчик показывал, при этом следя за движением в машине... Ведь время наступает, и приманка уже закинута. Если он не клюнет на приманку...
В следующий момент Чэнь Чэндуо открыл дверцу машины.
Он взглянул туда, куда смотрели эти двое, и спросил: «Что случилось?»
Маленький парень поспешно рассмеялся и сказал: «Это ничего, это ничего, просто говори о наших гранатах!»
Чэнь Чэндуо беспечно сказал: «Я просто устал от еды и хочу съесть немного граната, чтобы снять усталость, так что пойди и купи мне немного!»
Мальчик на мгновение опешил и поспешно сказал: «Да, да».
Чэнь Чэндуо выскочил из кареты и медленно пошел туда, Чжу Иньчжун поспешил за ним.
Кучер собирался проехать мимо, но мальчик остановил его и сказал: «Пойдем, пойдем и найдем кого-нибудь».
Пока он тащил его, он шел по большому кругу, пока шел, оценивая время, казалось, что Шэнь Чу уже прошел, и не было никакого движения.
Мальчик посмотрел вниз и увидел Чэнь Чэндуо, и они оба оглянулись, и они собирались вернуться. Мальчик был втайне обеспокоен...
Вдруг раздался хлопок, земля задрожала, и они оба не смогли устоять на месте и упали прямо на землю.
Это было похоже на гром в ушах, грохот был бесконечным, и земля, где лежали двое, непрерывно тряслась. Через некоторое время это медленно прекратилось. Когда мальчик поспешно поднял голову, он обнаружил, что там клубился серый дым. , и время от времени большие куски земли и камня сползали вниз.
Кучер лег на землю и испуганно закричал. Через некоторое время он медленно поднял голову и дрожащим голосом произнес: «Земля, земляной дракон перевернулся?»
Маленький слуга также показал на лице панику, указывая на то место: «Гора рухнула! Положите, похороните Чэнь Эршао и Лорда Чжу под их головами!»
Кучер тоже был в ужасе, когда увидел это.
Такая большая гора рухнула, похоронив дорогу. Ну, как этот Чэнь Чэндуо мог выжить?
Кучер в это время сел на землю: «Мать моя! Это, это дело жизни и смерти!»
Они вдвоем поспешили обратно, чтобы передать письмо.
Уездный судья Лю также был в ужасе, когда услышал это, и поспешил вместе с людьми, включая чиновников главного посланника.
Группа людей копала до темноты, но никого не нашли, и время от времени падали большие куски земли и камней. Кто не боится смерти? Не смей наклоняться слишком далеко.
Уездный магистрат Лю — одна голова и два старейшины. Он действительно невезучий, почему он нагнал все невезение?
Он поспешно спросил мальчика: «Что происходит!»
Глаза судьи Лю расширились.
Но такие вещи я не осмеливаюсь задавать в присутствии людей.
После долгого сдерживания он смог лишь стиснуть зубы и позволить ему отступить первым, но остальные переглянулись в полном смятении.
Мальчик попятился, воспользовался хаосом, оттащил кучера в сторону и прошептал: «Здесь сын самого мастера Чэня, сможет ли он отпустить тебя, когда вернется? Ты все еще не убегаешь!?» Он сунул ему мешок с деньгами: «Я нашел это в машине, мы — половинки друг друга, давай бежим!»
Кучера привел Чэнь Чэндуо, который был не лучше местного жителя, он взял мешок с деньгами и в отчаянии убежал.
Итак, эти люди копали всю ночь, и, выкопав два трупа ****, когда они хотели снова спросить кого-то, слуга и кучер убежали без следа.
Вон там.
Синьбао проснулся и первым делом сказал: «Дорогая! Синьбао рассказал тебе о вчерашнем сне?»
«Я сказал это», — сказал Янь Шэньцзюэ. «Есть еще?»
«Да», — сказал Синьбао. «Их стало больше, поэтому моя жена не может выйти».
кроме?
Неужели нужно ждать, пока гора действительно рухнет, чтобы исчезнуть?
Янь Шэнь Цзюэ сказал: «Хорошо, я не выйду».
Синьбао обеспокоенно ходит взад-вперед и хватается за рукав, пытаясь вздремнуть.
Пока он не проснулся, Синьбао, как обычно, сидел и собирал семена, готовый вернуться и посадить их в теплице в деревне, как вдруг он поднял голову и сказал: «Камень исчез!»
Янь Шэньцзюэ посмотрел на это мгновение, кивнул, и через четверть часа Синьбао удивленно воскликнул: «Опять, снова!»
Янь Шэньцзюэ немного удивился, поспешно отложил книгу и подошел: «Опять?»
Синьбао кивнул и покачал головой: «Опять пропало!»
Янь Шэньцзюэ: «...??»
Он сказал: «Это или нет? Что на нем написано?»
Синьбао широко открыл глаза, попытался вспомнить только что произошедшее и пробормотал: «Нет слов, просто камень, просто появился на некоторое время, а потом исчез... Но в этот момент...»
На этой большой скале есть неопределенно высокие горы, водопады, павильоны, павильоны и люди, приходящие и уходящие, образуя маленький мир сам по себе. В этот момент угол скалы, который мог быть только размером с иголку, казалось, оттолкнул облака и туман, и быстро приближаясь, приближаясь, приближаясь... Продолжайте продвигаться вперед, я едва могу разглядеть, что это бледно-белый цветок, но он слишком короткий, он только вспыхивает на некоторое время, а затем исчезает.
Синьбао больше интересуется растениями и лучше их понимает, и, внимательно размышляя о внешнем виде этого цветка, похожего на лягушку в короне, она пробормотала: «Призрачная орхидея».
это призрачная орхидея.
Это не китайское существо. Впервые оно было обнаружено на Кубе. Это эпифит, растущий на деревьях.
У этого вида цветка нет листьев, а коралловый отросток имеет тот же цвет, что и ствол, который совершенно не виден, поэтому на первый взгляд кажется, что цветок парит в воздухе, поэтому его еще называют орхидеей-призраком.
Но почему она вдруг увидела Гилана? ?
Она оставалась там долгое время, затем, словно задумавшись о чем-то, посмотрела на семена, которые держала в руке.
Когда она осмотрела его, то подумала, что это сморщенное семя цветка, и собиралась его вытащить, но... на самом деле это было семя призрачной орхидеи?
Орхидеи-призраки обычно растут только в глубоких горах и старых лесах или темных и влажных болотах, и часто соседствуют с крокодилами. Говорят, что их могут опылять только сфинксовые моли. Это чрезвычайно редкий вид, и его искусственное выращивание очень сложно, так что... откуда взялось это семя?
Если она его посадила, сможет ли она жить?
(конец этой главы)