Глава 197 Синьбао дает мне много сладостей
Мужчина на мгновение заколебался, наполовину поверив.
Второй старший брат улыбнулся и помахал ему рукой. Подумав, он действительно вернулся с бременем на плечах.
Команда медленно продвигалась вперед. Второй брат откинулся назад и неторопливо улыбнулся: «Ты гранат, он кислый или сладкий?»
«Сладкий», — сказал мужчина, — «Я нашел этот хороший сорт снаружи! Большой красный гранат, вы слышали о нем? Я продаю его уже несколько лет, он сладкий!»
Второй старший брат улыбнулся и сказал: «Позволь мне сказать тебе, что тебе бесполезно так усердно покупать и продавать. Ты можешь присоединиться к чужим командам, но сможешь ли ты по-прежнему брать деньги из чужих карманов?»
Мужчина открыл рот, чтобы что-то сказать, но проглотил слова и покосился на него: «Ты купишь или нет?»
Второй старший брат сказал: «Хорошо, если ты дашь мне два больших граната, я научу тебя, как быстро распродать гранаты».
«Что??» — сердито сказал мужчина. «Ты думаешь, я трехлетний ребенок!? Как ты смеешь мне лгать?»
Второй старший брат сказал: «Я не лгал тебе, подумай сам, если ты не сможешь продать гранат после того, как соберешь его, это будет пустой тратой твоего дневного труда. Ты можешь также отказаться от двух гранатов и купить их у меня. Я гарантирую, что это сработает для тебя».
«Ба!» — сердито сказал мужчина. «Ты просто хочешь заставить меня есть гранаты! Ты выглядишь таким гладким, но я не ожидал, что ты такой большой лжец...»
Он выругался.
Второй брат с сожалением сказал: «Забудь. Можешь идти».
Очередь была недолгой, и, разговаривая, они добрались до ворот города, и повозка, запряженная ослом, въехала прямо в город.
Девятнадцатый улыбнулся и сказал: «Ты действительно умеешь уговаривать людей».
Второй старший брат сказал: «Я его не уговаривал, я сам ему сказал, когда он дал мне гранат».
Девятнадцатый улыбнулся и спросил: «Что такое?»
Второй старший брат нарочито улыбнулся и спросил: «У тебя есть гранат?»
Мимо них проехал экипаж, который ехал неподалеку, и какой-то старик, придерживая окно, спросил: «Ну, есть ли какой-нибудь выход?»
Девятнадцатый удивленно повернул голову, но старик махнул рукой, чтобы помешать ему отдать честь.
Второй старший брат не обратил внимания на выражение лица Девятнадцатого. Он увидел только серьезное выражение лица старика и любезно улыбнулся. Чтобы отогнать злых духов и остановить злодеев.
Подумав об этом, старик обрадовался и сказал с улыбкой: «Может быть, этот человек пожалеет об этом?»
Он махнул рукой и опустил занавеску машины.
Да, на самом деле, многое зависит от того, как вы это скажете. Есть гранатовое дерево, где умер плохой парень, поэтому говорят, что гранат приносит несчастье? Но почему восточная сторона не сдвинулась, а западная сторона не сдвинулась, но почему гранатовое дерево затряслось?
Так что в это утверждение определенно поверят многие люди. Если они поверят, то его не только можно продать, но и продать по высокой цене. Ему нужно всего два граната, что для него очень дешево.
Второй брат с сожалением покачал головой.
Девятнадцатый посмотрел на него со странным выражением.
Второй брат спросил: «Что случилось?»
Девятнадцатый указал на уже отъехавшую карету: «Знаешь, кто это?»
Второй брат спросил: «Кто это?»
Закончив говорить, он быстро отреагировал: «Неужели это так??»
«Да», кивнул Девятнадцатый. «Это наш дядя».
Второй брат: «...»
В этот момент его лицо помрачнело.
Он также планировал поклоняться господину Юаню как своему учителю!
В результате он подобрал человека и был им замечен!
Его выступление сейчас не имеет ничего общего с "хорошим характером, прилежным и строгим"! Это просто демонстрация вашего ума, и вы должны отплатить своим лицом!
Почему, черт возьми, ему было неприятно преследовать мелкого торговца!
Такой человек, однажды будет три или пять человек в очереди у ворот города! Почему он не мог сдержаться!
Внутренняя печаль второго брата почти выплеснулась наружу.
Второй старший брат опустился на колени, обнял младшую сестру и сказал: «Пойдем поедим».
Синьбао обхватил его лицо обеими руками, посмотрел на него большими темными глазами: «Ты несчастен?»
«Да, не рад». Второй брат вздохнул: «Не говори об этом, мне слишком не повезло сегодня утром».
Он взял пельмень и положил его обратно на табурет, одновременно рассказывая им о том, что произошло утром.
На лице Янь Шэнь Цзюэ появилось странное выражение: «Теперь я чувствую, что дядя, возможно, не любит строгих и строгих людей...»
Второй брат: "...??"
Янь Шэньцзюэ рассказал о том, как он поддразнивал Синьбао в тот день, и сказал: «Он остановился, чтобы спросить тебя, вероятно, потому, что считал тебя интересным, и это могло быть не невозможно».
Ну и что? Второй брат думает, что он сможет сделать это снова.
Он долго думал об этом, потом вспомнил что-то другое и спросил Синьбао обдуманно и серьезно: «Синьбао, позволь мне спросить тебя, что значит скучать по папе сто раз? Почему ты скучаешь по папе «один или сто»?»
Синьбао воспринял это как должное: «Потому что в слове «самый» слишком много черт! И одной «самый» недостаточно! Я не могу передать, что чувствует Синьбао! Сто — это сто лучших, папа понимает».
Она говорила медленно, наконец четко выговорив слово «самый», и она была немного горда.
Второй брат поднял брови: «Почему ты не скучаешь по моему брату?»
«Я тоже так думаю», — торжественно сказал Синьбао. «Папа — глава семьи, и Синьбао думает о папе, потому что он думает обо всех».
«Ладно...» Второй брат посмотрел на нее и кивнул: «Ладно, а что значит, что цветы сажают на камнях?»
Синьбао немного подумал: «Это слишком, давай скажем моей жене».
Второй брат: «...»
Поэтому Янь Чэньцзюэ прошептала ему о событиях этих дней, даже о падении горы, которое она предсказала, но не назвала его имени, на самом деле, даже он сам не ожидал, что предсказание Синьбао, узнает его настоящее имя.
Второй старший брат очень удивился, услышав это, и через некоторое время пробормотал: «Что это за камень?»
Янь Шэнь Цзюэ также сказал: «Верно, все слова, которые он произнес, бессмысленны и странны».
«Итак, способность Синьбао распознавать растения, сажать их и использовать лекарства?»
нет!
Это моя собственная способность! Я учился этому напрасно и зря!
Но... Забудьте, это не имеет значения!
В результате второй старший брат в следующем предложении сказал: «Что значит, что меч моей жены печален? Что не так с твоим мечом? Он сломан?»
Синьбао: «...»
Ее маленькое личико сморщилось, и она с тревогой посмотрела на него, а затем на Янь Чэньцзюэ.
Оглядываясь на второго брата...
Оглядываясь на Янь Шэньцзюэ...
Просто наблюдал за ними несколько раз.
Ее маленькое выражение лица настолько живое, что по нему можно понять, о чем она думает.
«Я тупой из-за тебя»
«Что нам теперь делать?»
«Ни в коем случае, моя жена это слышала».
Синьбао грустно сказал: «Так было и раньше, зачем Синьбао вчера потрудился написать письмо, разве сложно написать письмо? У тебя есть вопросы! У тебя есть вопросы!»
Она спросила с горем и негодованием, затем со слезами на глазах бросила голову на стол, опустив вниз маленькие руки, и беззвучно заплакала.
Два человека: «...»
Просто это действительно огорчительно и смешно.
Рот Янь Шэньцзюэ изогнут.
Он думает, что она действительно чудесная пельмень. Кажется, что неважно, насколько серьезны или печальны вещи, как только они сделаны ею... они становятся сладкими.
Он встал, обошел стол, распахнул халат и присел перед ней на корточки, нежно коснулся пальцами ее нежного лица: «Все в порядке, Синьбао, я не грущу, ты, Синьбао, дала мне много сладости, мне все равно». Грустно.
(конец этой главы)