Глава 200. Великое счастье среди несчастий
Второй брат был ошеломлен.
Он тоже пережил трудности, взлеты и падения, но он никогда не думал, что такое может произойти в мире!
Ребенок, которому не везло с детства, не приветствуется в семье, а потом его отец вдруг начинает заботиться о нем. Как он может быть несчастен? Как можно не завидовать? ? Как можно не полагаться на него?
Но кто знал, может, это на самом деле была прелюдия к кошмару.
Любимый человек, который любит тебя, внезапно отвернулся от тебя, маленького ребенка заперли в маленькой комнате, и каждый день он просыпался от бесконечной боли, наблюдая, как меч любимого человека пронзает тело одно за другим без возможности сопротивления, каждое мгновение ощущается потеря крови и жизни...
Даже если это сильный духом железный человек, невозможно выдержать такую пытку, которой не видно конца...
Второй брат долго молчал.
Старейшина Юань также долго вздыхал, прежде чем сказать: «Не думай слишком много, эти вещи уже прошли. Может быть, это потому, что он слишком молод и не понимает некоторых вещей, поэтому его боль меньше. Это также несчастье. Большая удача среди них... Я помню, когда он практиковал фехтование Ай Мо, он стоял там как маленький и тихо спрашивал меня: «Почему я не счастлив после того, как я практикую это?»...»
Второй старший брат разрыдался, закрыл лицо руками, не смея больше думать об этом.
...
Вон там.
Девятнадцатый узнал эту новость и поспешил рассказать об этом Янь Шэньцзюэ и Синьбао.
Синьбао закончила заниматься боевыми искусствами и ведет садовника сажать цветы. Когда она услышала, что действительно стала учителем, глаза Синьбао загорелись радостью: «У второго брата тоже есть мастер, и у третьего брата тоже есть мастер!»
Янь Чэньцзюэ увидел, что она счастлива, поэтому он не мог не улыбнуться, а затем резко сказал: «Почему ты можешь ясно выразить это, когда зовешь только одного брата? Это доказывает, что ты можешь издать этот звук, почему ты не можешь ясно выразить это, когда зовешь его несколько раз? Говори мне медленно и дай мне послушать».
Синьбао моргнул: «Брат, брат».
Она практиковалась сама: «Брат, брат, брат». Потом быстро сказала: «Большого брата, младшего брата».
Конечно, легко говорить ясно, когда это слишком быстро.
Во время прогулки Синьбао практиковался сам по себе, отрабатывая это слово в одиночку, продолжая работать как обычно, указывая на ветви, и произнося мелодичное «Брат, отрыгни каждого брата».
Просто вырезаю отсюда.
Даже садовник не мог не улыбнуться своему дяде.
Аньшунь тоже засмеялся несколько раз и сказал: «Этот цветок бесполезен, если он потерян, почему бы тебе не отпустить его?»
Синьбао взглянул туда и увидел большое поле целозии, которая была ярко-красной и очень красивой.
Синьбао раньше не обращал на это особого внимания. Когда он подошел, чтобы взглянуть, он обнаружил, что там была глубокая канава. До этого два дня шел дождь, и многие из них упали. Некоторые из них не были видны здесь.
Ань Шунь сказал: «Я слышал, что мастер попросил кого-то купить его в позапрошлом году. Этот вид цветов легко выращивать, и после того, как он вырастет, он займет большую площадь. Он довольно распространен на открытом воздухе, и его нельзя продать по высокой цене».
У Синьбао возникла прихоть, и он протянул свою маленькую руку, указывая: «Братец икотгегеге...
Аньшунь: «...»
Он подавил улыбку и посмотрел на Янь Шэньцзюэ.
Янь Сяолан настолько чудесен, что он действительно это понимает!
Он спросил: «Ты сказал, что собираешься съесть эти цветы?»
Синьбао резко кивнула, ее большие глаза ярко засияли.
Янь Шэнь Цзюэ спросил: «Как есть?»
Дуаньцзы все еще: «Брат Иккинг, брат Гэ...»
Янь Шэнь Цзюэ нахмурился, слегка наклонил голову и спросил: «Жареное? Жареное мясо? Его все равно можно есть?»
Туанзи снова резко кивнул.
Сам Синьбао умер, смеясь, его большие глаза были кривыми, а маленький лживый шелкопряд громко рассмеялся.
Аньшунь кашлянул: «Синьбао, наш хозяин не любит, когда люди едят цветы».
Синьбао удивленно обернулся: «Ик? Иккинг?»
Аньшунь: «...»
«Это слишком смешно», — рассмеялся Аньшунь, и люди рядом с ним не смогли сдержать тайного смеха.
Янь Шэнь Цзюэ вспомнил, что Шэнь Чжуоли упоминал об этом раньше, и сказал: «Сжечь пианино и приготовить журавля? Неприлично?»
Аньшунь улыбнулся и сказал: «Дело не в том, что это не изящно, наш мастер не очень изящный, он просто считает, что это неправильно, тратит вещи впустую и ругал его несколько раз... Но, как и в случае с использованием цветов для приготовления лекарств, мастер не рассердится, он считает, что это полезно».
Синьбао тут же замахал руками, забеспокоившись, и наконец прекратил играть: «Ни за что! Не есть дрова — это пустая трата!»
Янь Шэньцзюэ спокойно поправил: «Это всего лишь! Это пустая трата времени!»
Синьбао кивнул и повторил всё предложение, которое только что произнёс: «Нет, это пустая трата, если ты это не съешь~~ Это пустая трата! Только, только, только, это пустая трата!»
Аньшунь покачался с улыбкой: «Тогда этот петушиный гребень действительно съедобен? Ты действительно хочешь его съесть? Я спрошу у хозяина».
Синьбао кивнул: «Я должен спросить, ведь так много людей могут это съесть!»
Аньшунь улыбнулся, пошел спросить и вернулся: «Хозяин говорит, как хочешь».
Синьбао спросил: «Он звезда?»
Янь Шэнь Цзюэ взглянул на нее, она тут же снова замедлила шаг и в спешке пропустила слово: «Он родил?»
Пуф!
Садовник рассмеялся, а затем еще несколько садовников засмеялись вместе, и Янь Чэньцзюэ не смог сдержать смеха.
Аньшунь сморщился и улыбнулся: «Нет, нет, хозяин не сердится».
Синьбао поджала губы и фыркнула.
Если бы не ее маленькое тело и сломанная машина, как бы она могла так шутить! Она же босс! Босс, понимаешь? ?
Аппаратное обеспечение не мощное, каким бы мощным ни было мышление, оно бесполезно, вы смеетесь надо мной, если вы используете такую маленькую сломанную машину, она определенно не так хороша, как я! фырк!
Аньшунь уговаривал ее с улыбкой: «Синьбао не сердится, все не смеются над тобой, все рады слышать, что ты можешь есть целозию. Синьбао, как ты это ешь?»
Синьбао сказал: «Просто сначала сними его».
Итак, все начали срезать упавшие петушиные гребни, и даже нарезали полную корзину, а затем отправили их на кухню, как им и поручил Синьбао.
Кулинария цветка петушиного гребня на самом деле не такая уж и большая. Никто его не ел, и повар никогда этого не делал. Но поскольку Аньшунь здесь, конечно, у этих людей нет возражений.
Его также легко приготовить. Вымойте венчик и разломайте его на мелкие кусочки, как цветную капусту. Вы можете ошпарить его или бланшировать в воде, чтобы смыть мелкие шипы. Такие мелкие кусочки можно использовать для жареного мяса.
Вы также можете сделать его немного больше и снова бланшировать, но только смойте плавающие волосы, не трите его сильно, используйте соль и приправы, порошок пяти специй и порошок чили, вы можете положить все, что вам нравится, замариновать его, а затем подвесить на некоторое время. Тонкий слой теста, во фритюрнице.
Группа людей охраняла кухню, ожидая, пока повар приготовит еду.
После обжарки он становится красивого красно-желтого цвета, по форме напоминает жареные грибы и посыпан слоем тминного перца. Аньшунь сначала взял палочку, чтобы проверить яд для всех, и, попробовав, тут же кивнул: «Неплохо! Действительно хорошо!»
У Синьбао потекла слюна, и он потянул Янь Чэньцзюэ за рукав: «Жена, жена!»
Янь Шэньцзюэ быстро взяла кусочек для нее, охладила его и скормила ей в рот. Синьбао укусила ее и прищурила глаза.
Яну было так любопытно, что он сам отпил.
Как только вы попадаете в рот, порошок тмина взрывается во рту, а внутри он мягкий, но не мягкий, а имеет гибкую слоистость, как слоёное тесто, что действительно очень вкусно.
Поскольку поверхность петушиного гребня будет иметь шероховатость, то после жарки все шероховатости станут хрустящими. Такая хрустящая снаружи и нежная внутри действительно восхитительна.
(конец этой главы)