Глава 201 Твоя жена провоцирует меня
Синьбао был очень доволен, откусил еще большой кусок и подвинул его ему.
Янь Шэнь Цзюэ изначально хотел попробовать его, но так как она оттолкнула его, он откусил еще.
Два человека, ты откусываешь один кусочек, я откусываю один кусочек и быстро съедаем все.
Янь Шэньцзюэ протянул ей еще один, Синьбао не мог ждать, поэтому он наклонился и открыл рот, чтобы поесть, но Янь Чэньцзюэ уклонился: «Он горячий, подожди минутку».
Синьбао немного подумала, затем схватила его запястье и позволила ему покачиваться вперед и назад, в то время как Янь Чэньцзюэ позволила ей сделать то же самое.
Синьбао несколько раз встряхнул и не мог дождаться, чтобы откусить кусочек.
Аньшунь рассмеялся и сказал: «Если хозяин это съест, он наверняка перестанет говорить о порче вещей».
Синьбао съел два подряд. Он только что прикончил своих обжор. Услышав, что он сказал, его глаза загорелись: «Дядя Аньшунь, можешь помочь мне достать один, Синьбао хочет отдать его дяде».
Аньшунь улыбнулся и сказал: «Хорошо».
Он нашел выдолбленную бамбуковую тарелку, положил в нее немного жидкости, поставил на поднос, накрыл крышкой и пошел с ней вперед, пока не достиг входа в цветочный зал, а затем отдал бамбуковую тарелку Синьбао у двери и надел крышку, не накрыв ее.
Синьбао взял поднос обеими руками и осторожно шагнул внутрь.
Внутри Второй Мастер Шэнь разговаривал с Хо Юньтао. Он повернул голову, услышав голос, и увидел Туанцзы, медленно идущего со стороны экрана.
Хо Юньтао улыбнулся и сказал: «Как вкусно пахнет! Эй, осторожнее, Бао'эр, что ты делаешь?»
Синьбао боялся упасть, поэтому все время смотрел в землю: «Жареные цветы, отдай их дяде».
«Жареные, цветы?» Хо Юньтао подошел посмотреть и удивился: «Разве ты не слышал, что голова не любит, когда люди используют цветы для приготовления пищи? Ты тайно пожарила их и отправила сюда, детка, что ты делаешь?» Провокация!»
Синьбао обеспокоенно сказал: «Это не провокация».
Янь Шэньцзюэ инстинктивно поправил ее: «Да, да!»
Хо Юньтао рассмеялся, ха-ха: «Смотри! Твоя жена сказала, что это провокация!»
Синьбао сказал: «Нет, нет, нет!»
Янь Шэнь больше не исправлял его, похоже, произношение действительно неясное.
Второй мастер Шэнь безмолвно сказал: «Сколько тебе лет! Бери скорее».
Хо Юньтао улыбнулся, взял поднос, поставил его на стол, повернулся и снова поставил Синьбао на стол Кан.
Синьбао сложил руки вместе, лег на стол, посмотрел на него и проглотил: «Дядя, попробуй, это очень вкусно!»
Второй Мастер Шэнь улыбнулся и сказал: «Что это?»
Синьбао сказал: «Петушиный гребень».
Хо Юньтао удивленно сказал: «Коссия все еще съедобна? Она ведь не испортит ваш желудок, правда?»
Во время разговора он сразу же взялся за дело, сжал один и съел его, а съев, поднял брови: «О! Как вкусно!»
Эр Шэнь на самом деле в это не поверил.
Однако, встретив серьезный взгляд малыша, он все же взял один, попробовал, а затем поднял брови: «Неплохо!»
Он взял еще один и положил в рот. Воин ел смело, по одному куску за раз. Хо Юньтао увидел это и тоже бросился есть. Они вдвоем съели всю тарелку за короткое время, все еще желая большего.
Хо Юньтао сказал, попивая чай: «Я не ожидал, что целозия окажется съедобной! Она такая вкусная! Кто такой талантливый?»
Синьбао сравнила себя: «Это я!»
«Они все вкусные, так много вкусных!» сказал Синьбао, округлив глаза, «Османтусовый кулон восхитителен, османтусовый пирог, османтусовая каша, османтусовое вино, так много! Розовый суп восхитителен, лотос восхитителен, жасмин Ихуа может приготовить яичницу, а Цзюшуанхуа тушит тофу! Хризантемы можно использовать в горячем горшочке ~ они восхитительны! Они восхитительны!»
Это действительно сокровище.
Но если учесть, что, роясь в аптечке, она может насчитать множество способов поесть, это неудивительно.
Янь Шэнь Цзюэ сидела в стороне, молча вспоминая неправильные слова, которые она сказала:
Лучшее — самое лучшее; ли жасмина; тушёные иероглифы не очень чёткие, немного похожи на звучание Чжун;
Их нужно исправлять медленно.
На самом деле, она произносит многие звуки медленно и точно, но обычно, когда она говорит торопливо, ее речь звучит тихо, странно и мило.
От этих слов у Хо Юньтао чуть не потекли слюнки.
Но сейчас многие цветы, такие как лотос и жасмин, уже увяли, а сливы еще не распустились. Такие вещи, как душистый османтус и розы, как правило, являются десертами, но устойчивые к заморозкам цветы, то есть гибискус, все еще цветут, и их можно тушить с тофу.
Янь Шэнь Цзюэ сказал: «Суп Сюэсия».
Синьбао втянула слюну: «Да. Это очень вкусно!»
Это блюдо упоминается в «Шаньцзя Цингун». Рецепт очень прост. Удалите тычинки и стебли цветка гибискуса, бланшируйте их в воде, а затем добавьте тофу и готовьте вместе.
После приготовления цветы красные, а тофу белый. Красный и белый переплетаются, как закат в начале снегопада, «как сияние снега», поэтому его называют Сюэся Гэн.
Но, по мнению Синьбао, это выглядит не просто вкусно, но это хризантемовый горшочек, от которого у меня текут слюнки, когда я думаю о нем.
Говорят, что хризантемовый хот-пот — любимый напиток вдовствующей императрицы Цыси. В «Royal Fragrance Records» упоминается, что величественная вдовствующая императрица Лафайет будет так же взволнована, как и сельский житель, отправляющийся на банкет, каждый раз, когда она съест хризантемовый хот-пот.
Синьбао так разволновалась, что чуть не облысела вдовствующая императрица Цыси, но, к счастью, вовремя остановилась и посмотрела на Второго Мастера Шэня большими глазами.
Хо Юньтао также с нетерпением посмотрел на Второго Мастера Шэня.
«Ешь, ешь», — Шен Эрье посмотрел на два глаза перед собой: «Я не говорил тебе не есть, готовь больше ночью, все ешь! Опубликуй пост, чтобы спросить, свободен ли дядя!»
Поскольку старик знал, что Второму Мастеру Шену нет дела до правил, он не обращал на них особого внимания, поэтому он приехал вскоре после получения должности.
Все думают, что Второй Мастер Шэнь и Старый Мастер Юань оба литераторы и военные, и они не могут общаться друг с другом, но на самом деле эти двое очень хорошо ладят. Когда они встречаются, они садятся и разговаривают друг с другом, а второй старший брат отправляется на поиски своей младшей сестры.
Пока еще нет горячего горшка с хризантемами, но Синьбао научил шеф-повара готовить горячий горшок с хризантемами перед обедом.
Хризантемовый хотпот обычно использует куриный суп, но можно использовать и бульон. Оба блюда нужно готовить заранее. Лучше всего готовить утром и есть днем.
Гарниры также весьма своеобразны: четыре сырых, четыре масляных, четыре вегетарианских.
Сырые ломтики — это, как правило, ломтики рыбы, курицы, талии и печени, а выпечка — это сандзи, жареные палочки из теста, вермишель из теста, скрученная лапша, а что касается вегетарианских блюд, то это необязательно.
Не нужно быть таким уж привередливым в еде. Неважно, больше или меньше сырых овощей, но тесто — это душа хризантемового хот-пота.
Sanzi Fried Tiao — это нормально, закрутку нужно сделать мягкой, и ее нужно сделать меньше, чтобы ее можно было держать палочкой для еды... Так что эти гарниры очень трудоемкие.
Закончив говорить, Синьбао пошел вздремнуть. Когда он проснулся, повар уже много приготовил.
Янь Чэнь очень боялся, что она не сможет съесть слишком много ужина, поэтому он просто взял несколько маленьких скорпионов, чтобы она держала рот закрытым, а Синьбао повел садовника работать на улицу, обходя всю дорогу недалеко от кухни, как раз наслаждаясь этим вкусом, поглощая саньцзы со щелчком.
Хо Юньтао взял тайм-аут и побежал на кухню, чтобы взглянуть, схватил кусочек мягкого твиста и съел его. Когда он вышел и увидел Синьбао, он подбежал и бросил ей: «Малышка, ты не спишь? Ой, ты переоделась? Она такая красивая! Почему Синьбао такая красивая?»
Он также общался с Янь Шэньцзюэ: «Глаза Синьбао такие же длинные, как окно, полукруглые и полукруглые!»
Янь Шэньцзюэ: «...»
Он действительно не привык к грубым прилагательным, употребляемым в отношении воинов.
(конец этой главы)