Глава 242. Цзян Тайгун Рыбалка
Тан Циншань вошел во время разговора, госпожа Линь преследовала его в двух шагах: «Мой отец рассказал тебе? Нет, нет, мой отец тоже не знает! Тогда как ты узнал, ты знаешь? Почему ты не сказал мне?? Эй, ты сказал!»
«Почему я должен это говорить?» Рот Тан Циншаня слегка изогнулся: «Интересно наблюдать, как ты притворяешься».
Мисс Линь: «...»
В этой ситуации мне просто хочется спеть им песню: холодная собачья еда беспорядочно шлепается по лицу...
Родители, конечно, никогда не проявляют привязанности, но по какой-то причине иногда они просто кажутся такими милыми.
Туаньцзы открыл рот и ухмыльнулся, ха-ха-ха, и братья семьи Тан тоже улыбались, и даже Янь Чэньцзюэ, который был не очень эмоционален, не смог сдержать улыбки.
Только младший пятый брат сказал матери: «Мама, ты так плохо называешь имена! У них у всех одно и то же имя! Я узнаю его, если ты меня назовешь! Ты не можешь изменить его на большой Танский горшок». , Тан Гуаньцзы и тому подобное! Тогда папа точно не узнает его!»
Мисс Линь: «...»
Брат Тан сдержал улыбку, взял младшего брата за голову и подтолкнул его вперед, а затем все подали еду.
Попробовав его, Четвертый Брат Тан первым обнаружил: «Сегодня все блюда восхитительны, а жареные ломтики свинины особенно вкусны».
«Ты голоден?» — небрежно сказал брат Тан. «Но рыба сегодня очень вкусная».
«Это очень вкусно!» Близнецы сказали: «Сегодняшняя еда очень вкусная».
Янь Шэнь Цзюэ улыбнулся и сказал: «Наверное, потому что сегодня все блюда приготовлены вручную?»
Госпожа Линь с улыбкой ткнула его в лоб: «Дитя, как ты смеешь смеяться надо мной».
Брат Тан спросил: «Что же делает это?»
Янь Шэньцзюэ был удивлен ее маленьким проявлением близости и любви, он улыбнулся и рассказал о взаимодействии матери и дочери, и несколько человек, услышавших это, рассмеялись.
После того, как все закончили есть, Тан Циншань сказал: «Второй мастер Шэнь завтра празднует свой день рождения, давайте пойдем в уездный центр рано утром, сначала купим подарки на день рождения, а затем пойдем в дом Шэня. Если выйдем рано, то пойдем смотреть мебель. Если поздно, то пойдем в город послезавтра. Сходим еще раз».
Все согласились, брат Тан снова спросил: «Что нам купить?»
Тан Циншань сказал: «Купите еду и вино, например, Shouping Shouzhang, Shen Erye это может не понравиться, и это покажется странным».
Брат Тан кивнул, затем вспомнил и спросил: «Отец, ты снова переносишь этот двор сюда?»
Тан Циншань напевал.
Брат Тан сказал: «Но здесь всего три комнаты. Дедушка и дядя тоже несколько человек. Разве мы не можем жить в них?»
Тан Циншань сказал: «Давайте поговорим, когда приедем, я думаю...»
Прежде чем он успел закончить фразу, он вдруг услышал, как кто-то снаружи говорит: «Брат Циншань? Брат Циншань, ты дома?»
Тан Циншань ответил и вышел.
Я увидел Тан Шитоу, стоящего снаружи, он ответил, вошел и сказал с улыбкой: «Хочешь поесть?»
Хотя ссора между двумя семьями была не очень хорошей, она не была такой, чтобы разорвать их лица на части. Тан Циншань небрежно сказал: «Вы поели? Употребляйте вместе?»
«Нет нужды, нет нужды», — Тан Шитоу посмотрел на большую рыбу и мясо на столе, он был очень жадным, проглотил и сказал: «Брат Циншань, у меня есть к тебе дело».
Мисс Линь зажгла свечи. Она боялась заснуть, когда пила чай этим вечером, и не была особенно требовательна к сельской местности, поэтому принесла только миску с водой.
Тан Шитоу не пил и сказал: «Я слышал, что брат Циншань купил этот двор?»
«Да», — сказал Тан Циншань, — «я хочу забрать свой старый Тайшань и пожить здесь некоторое время».
Тан Шитоу принял тревожную позу: «Брат Циншань, как в этом мире может быть зять, который заботится о своем тесте? К тому же он все-таки иностранец и не из нашего клана. Как он может жить в старом доме нашего клана...»
Мисс Линь действительно хочет сказать, что это не ваше дело.
Но Тан Циншань поднял голову и бросил на нее взгляд, говорящий: «Будь осторожна и не будь нетерпеливой». После многих лет супружеской жизни все еще существует молчаливое понимание. Хотя госпожа Линь не знала почему, она все еще сдерживалась и ничего не говорила.
Туаньцзы сидел на коленях госпожи Линь, лицом в ту сторону, и, увидев расслабленное выражение лица Тан Циншаня, по какой-то причине возникло необъяснимое чувство... Цзян Тайгун рыбачил?
У нее были большие глаза, и она тайком наблюдала за игрой.
Тан Циншань лишь равнодушно сказал: «В деревне много людей с иностранными фамилиями, не говоря уже о том, что патриарх согласился».
Тан Шитоу поперхнулся, видя, что этот ход нехорош, он снова сказал: «На самом деле, так оно и есть, как вы знаете, мой дядя жил в этом дворе до вашего дома, поэтому я давно думал, что когда вы переедете, я куплю здесь новый дом, кто бы мог подумать, что вы сделаете это так быстро?»
Послушайте! Если им скажут то же самое, им будет очень неприятно это сказать.
Госпожа Линь сказала с фальшивой улыбкой: «Брат Шитоу, то, что ты сказал, неверно. До того, как мы поселились в этом дворе, он пустовал несколько лет. К тому же, единственное, о чем ты заботишься, это ты сам. Кто знает, мы же не круглые черви в твоем животе... Что такое быстрые действия? Те, кто не знает, думают, что они отрезали тебе бороду».
Не говоря уже о том, что именно так думал Тан Шитоу, он просто чувствовал, что его оторвали от реальности!
Но для госпожи Линь, чтобы сказать ей это в лицо, главное, что Тан Шитоу не может позволить себе сейчас вмешиваться в дела их семьи... Она тут же неловко сказала: «Я не это имела в виду, невестка, я просто большая сволочь, я не могу разговаривать».
Г-жа Линь улыбнулась и сказала: «Ничего страшного, если вы этого не сделаете. Я не думаю, что вы будете настолько невежественны».
Тан Шитоу: «...»
Он был так зол и беспомощен, что мог только делать вид, что ничего не слышит, и продолжал: «Дело не в том, что в моей семье сейчас не все хорошо, я всегда думаю о своем дяде, когда он был жив, и я всегда думаю о нем. Я хочу выкупить этот дом обратно, прежде чем право собственности перейдет к другому лицу, или, брат Циншань, ты отдашь его мне??»
Тан Циншань небрежно сказал: «Нехорошо. В клане все еще есть несколько старых домов без владельца. Ты можешь просто выбрать что-то другое. Почему ты хочешь, чтобы я тебя отпустил?»
Тан Шитоу с тревогой сказал: «Брат Циншань, скажу прямо: я влюбился в этот двор».
Тан Циншань все еще решительно качал головой: «Это действительно невозможно, мой двор...» Казалось, он чуть было не выпалил что-то, но снова сглотнул.
Данзи: «...»
Никогда не ожидал, что папа окажется таким хитрым и хорошим актером!
Туаньцзы добавил детским голосом: «Синьбао нравится этот двор, и Синьбао хочет позвать дедушку и дядю жить там!»
Уголки рта Тан Циншаня слегка изогнулись.
Теперь даже такой прямолинейный человек, как госпожа Линь, может это увидеть.
Она была совершенно безмолвна.
Члены семьи Тан Шитоу действительно самые лучшие, им нравится думать, что они умные.
Тан Шитоу, очевидно, поверил слуху о «Тай Суй Ту». Он чувствовал, что он был единственным, кто думал об этом вопросе, и он был единственным, кто думал об этом.
Не ожидал, что Тан Циншань купит его до переезда. Эта покупка... на самом деле подтвердила слух, он не мог усидеть на месте!
(конец этой главы)