Глава 246: Волны взлетов и падений поднимаются снова

Глава 246 Одна волна беспорядков и другая волна

Итак, после того, как несколько человек обошли, они пошли покупать недостающую мебель, и недостающую мебель пришлось заказывать. Дети говорили об этом, и просто оставались в столярной мастерской на целое утро. .

В полдень несколько человек собрались вместе, чтобы поесть, а после еды они пошли в небольшой дворик, который купил Шэнь Чжуоли.

Этот двор находится очень близко к саду Люцзинь, и он не слишком большой. Всего три основные комнаты. В углу двора находится кухня, а перед домом и за ним растет несколько душистых османтусов.

Шэнь Чжуоли смущенно сказал: «Разве это не слишком хорошо? Дядя Ань сказал, что все в соответствии с моими предпочтениями. Мне это очень нравится. Я думаю, что бесполезно иметь слишком много комнат. Маленькая комната вполне подойдет. Османтусовая роща как раз подходящего размера. Если вы живете здесь, вы можете использовать эту комнату как кабинет, и вы можете видеть небольшую османтусовую рощу, когда открываете окно. Если вы живете в спальне, вы, возможно, сможете почувствовать запах цветов, когда они цветут. Аромат цветов».

Г-жа Линь улыбнулась и сказала: «Я тоже думаю, что это очень хорошо».

Пожалейте ее, женщину, у которой нет чернил в животе, она не может сказать ничего, кроме хорошего.

Но когда Шэнь Чжуоли приблизился к ней, он был очень рад, когда она это сказала, и сказал: «Бабушка, зайди и посмотри, я думаю, что такие места, похоже, спрятаны в городе, поэтому нет необходимости устраивать цветочный зал, если у вас гости, просто используйте кабинет, чтобы развлечь их...»

«Очень хорошо!» — торжественно сказала госпожа Линь: «В новом доме, который мы построили, кабинет будет использоваться для приема гостей!»

Говоря это, она искала помощи.

Все ее сыновья оглядывали книжную полку, совершенно не обращая на нее внимания, только Тан Циншань, услышав просьбу жены о помощи, медленно вошел и продолжил беседу с Шэнь Чжуоли.

Как только он взял ее, жена тут же ушла от него и пошла смотреть на эту старую мебель вместе со своими сыновьями.

Говорят, что он старый, но на самом деле он не старый.

Книжные шкафы в это время очень похожи на стеллажи Богу более поздних поколений. Они не расположены рядами, а в шахматном порядке. На первом этаже есть два ящика, а решетки имеют мелкую резьбу, которая очень изящна, и все они того глубокого цвета красного дерева, который действительно очень похож на те, которые они купили.

Два больших верхних шкафа также в хорошем состоянии, никаких проблем нет, за исключением нескольких неровностей на углах.

Госпожа Линь улыбнулась и сказала: «Сяоюй, это очень вкусно, ты правда этого не хочешь?»

Шэнь Чжуоли ответил с другой стороны: «Хватит, бабушка!»

«Отлично», — сказала госпожа Линь, — «тогда поставьте две или три таких книжных полки в комнате Ронгэра. В любом случае, он много читает, так что мы можем разделить комнаты, которые забронировали для себя».

Синьбао подняла руку, чтобы подать заявку: «Я хочу одну».

Мисс Линь улыбнулась и сказала: «Хорошо, хорошо, могу я дать вам новый?»

Янь Шэнь не удержался и сказал: «Тетя, позвольте мне украсить нашу с Синьбао комнату? Эти книжные полки слишком простые, не похожи на дом моей дочери».

Мисс Линь бросила на него несколько взглядов, затем улыбнулась: «Хорошо! Пойдем! Возможно, ты не сможешь соответствовать нашему расположению, но ты весь такой элегантный!»

Янь Шэнь Цзюэ слегка кашлянул, но не опроверг.

Госпожа Линь снова сказала: «Эти два верхних сундука будут помещены в комнату Тан Шитоу после того, как будет завершена сделка. С этими двумя большими вы можете сэкономить много денег. Я не знаю, придут ли они сделать это сегодня». Без этого?»

«Это обязательно будет сделано», — сказал брат Тан с улыбкой. «Я отправился в горы рано утром и специально осмотрел двор дома Личжэна. Его повозки, запряженной волами, там нет».

Во время разговора он не мог сдержать смеха: «Тан Шитоу воспользовался этим и, вероятно, не мог спать от счастья. Ему придется уговорить патриарха Личжэна сделать это рано утром».

Когда он это сказал, госпожа Линь становилась все более и более забавной, размышляя об этом, и она долго смеялась: «Этот Тан Шитоу действительно тот, о ком говорят люди: «Ты не можешь есть и пить. Ты не планируешь быть бедным всю жизнь». Расскажи мне об этом». Что он сделал!»

Несколько человек разговаривали и шутили, Синьбао был немного сонным и не хотел спать, ходил вокруг верхнего сундука, одновременно напевая песню.

Янь Шэньцзюэ: «...??»

Какой круг? Звучит так, будто они все съедобные, но почему в них жемчужины?

Мальчик был очень сбит с толку, поэтому, когда Туанзи снова проходил мимо него, он быстро шагнул, а затем отступил назад, словно он обычно занимался боевыми искусствами, и спросил: «Что такое пончик? Что такое жемчужный молочный чай?»

Синьбао: «...»

Ее глаза широко раскрылись.

Она напевала совершенно бессознательно, не ожидая, что кто-то еще ее услышит.

Но она нисколько не запаниковала и, подумав, сказала: «Хочешь есть? Синьбао может приготовить тебе еду!»

Хотя сейчас нет маниоки, вы можете использовать бататовую муку вместо нее. В лучшем случае цвет будет непрозрачным, но на вкус очень бомбическим.

Не используйте немолочные сливки, приготовьте настоящий молочный чай с настоящим молоком и настоящим чаем... Но коровьего молока найти сложно, поэтому можно попробовать сделать это с козьим молоком, сам чай может устранить запах.

Летом много напитков, таких как молоко из сахарного тростника, черная слива и кислая слива, но зимой на рынке практически нет теплых напитков. Все пьют только чай, но девушки, которые ходят по магазинам, кто устоит перед сладким молочным чаем?

Знаете, «После Лабы — Новый год», после Лабы на улицах каждый день становится очень оживленно, даже девушки, невестки и старушки, которые обычно не выходят из дома, не могут удержаться и выходят прогуляться!

Глиняные горшки можно использовать в качестве чашек, а руки можно согревать, держа их. Соломинки, бамбук и тростник можно использовать вместо соломинок. Короче говоря, особых технических сложностей нет, так что можете попробовать!

Чем больше Синьбао думал об этом, тем больше он волновался.

Янь Шэньцзюэ присела на корточки, пожала свою маленькую руку и спросила: «Как это сделать?»

Синьбао устал от ходьбы, поэтому он сел к нему на колени, обхватил колени обеими руками и сказал: «Сначала нам нужно доить овец».

Янь Шэнь Цзюэ молча взглянул на нее, она восприняла это как должное и ухмыльнулась ему.

Ему всего десять лет, он худой и приземистый, на коленях у него лежит толстый мяч или что-то в этом роде... Ну, к счастью, он знает кунг-фу, иначе бы он действительно не смог удержаться.

Но он ничего не сказал, только сказал: «Ладно, что еще тебе нужно?»

«Если вам нужен сахар, лапша, яйца, черный чай, то Дяньхун и Цихун подойдут...»

Пока она говорила, выражение ее лица внезапно застыло.

Очевидно, до того, как Янь Шэньцзюэ вернулся утром, камень исчез, но теперь он появился снова.

Это был первый раз, когда она почувствовала появление камня в состоянии бодрствования.

На фотографии в Шичжуне Эрье Шэнь по-прежнему лежит на диване, одной рукой опираясь на кровать, как будто собираясь встать, с потрясенным выражением лица.

Рядом с надписью написано: «Шэнь Шоуянь почувствовал боль в затылке, как только лег. Он быстро вскочил, но прыгнул только наполовину, а затем упал обратно».

С этой точки зрения, на подушке или матрасе должна быть спрятана какая-то ядовитая игла.

Туаньцзы быстро лег рядом с ухом Янь Чэньцзюэ и рассказал ему.

Янь Шэнь Цзюэ быстро поднял ее, встал, сделал ей знак и подпрыгнул на стене, отдуваясь.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии