Глава 263: Никто не знает губернатора

Глава 263 Никто не знает губернатора

Двое сыновей Тан Циншаня поклонялись двум мастерам. Это настоящие отношения, а не те, которые можно сравнить, поднявшись наверх. За ним стоят эти две семьи. Когда он пошел, они все встали и проявили уважение.

Тан Циншань вежливо поклонился, и стороны обменялись любезностями.

Видя, что он не высокомерен, несколько человек немного расслабились, а затем кто-то предложил рекомендовать Тан Циншаня на роль Ли Чжэна.

Тан Циншань неоднократно отказывался.

Но сельские жители очень простые, например, они действительно думают, как могут быть люди в этом мире, которые не любят есть мясо? В то же время, я действительно думаю, что как могут быть люди в этом мире, которые не любят быть чиновником?

Поэтому он долго отказывался, все думали, что он скромничает, и усерднее пытались его уговорить.

У Тан Циншаня не было выбора, кроме как сказать: «Я знаю, что у вас у всех добрые намерения, но предыдущий конфликт с Личжэном произошел у меня дома, и в конечном итоге он пошел мне на пользу, а разговоры об этом заставили людей слишком много думать, так что с этим Личжэном я ни за что не посмею этого сделать».

Сказав это, все поняли. Они обменялись несколькими взглядами и убедили его сказать еще несколько слов. Видя, что он настаивает, они начали обсуждать.

После долгого обсуждения каждый рекомендовал своих людей, и тогда старый патриарх снова спросил его: «Есть ли у Циншаня какие-нибудь идеи?»

Значение старого патриарха очень ясно. Тан Циншань должен рекомендовать людей из семьи Тан, а им, как правило, нелегко возражать против упомянутых им людей.

Тан Циншань не уклонился от ответа: «Если вы попросите меня рассказать, я думаю, что дядя Дуаньу довольно хорош».

Тан Дуаньу был ошеломлен.

Тан Дуаньу — самый молодой среди старейшин клана, ему еще нет сорока. Недавно он помог Тан Циншаню построить дом, и он очень хорошо знаком с Тан Циншанем, но он не ожидал, что Тан Циншань порекомендует его. Ни за что! Циншань, ты слишком льстишь мне.

Тан Циншань спокойно сказал: «Дядя Дуаньу, не скромничай. Дядя Дуаньу здесь старшинство, и он связан с семьями Лу и Сюй. У него хороший характер, и он быстро все делает. Я думаю, что дядя Дуаньу очень подходит».

После этих слов все также считают, что это имеет смысл.

Помимо семьи Тан, в этом районе есть кланы Лу, Ю и Сюй. Семья Сюй управляет здесь лишь несколькими спорадическими домохозяйствами, поэтому главе семьи Сюй все равно. У всей семьи Лу здесь десятки людей. Глава семьи Лу очень активен.

Однако народный обычай всегда предполагал, что патриарх не стоит прямо.

Глава патриарха — это человек, отвечающий за людей, а Ли — человек, отвечающий за правительство. Если эти двое будут одни, они станут одним человеком, поэтому правительство никогда не позволяло одному человеку быть лидером. В чем дело, я действительно не чиновник в глазах босса.

Но именно из-за такого правила они не могли быть самими собой и планировали по приезду рекомендовать Тан Циншаня, поэтому активно не сражались.

Фамилия жены Тан Дуаньу — Лу, и она племянница главы семьи Лу. Отношения на самом деле очень близкие. Глава семьи Лу первым кивнул: «Дуаньу — хороший ребенок».

На самом деле, эти соседи в основном родственники, и таких людей, как Тан Дуаньу, довольно много. Ключ к этому вопросу — рекомендация Тан Циншаня. Это Тан Циншань понимает, и Тан Дуаньу тоже понимает.

По сравнению с простыми и честными людьми, Тан Циншань на самом деле более склонен иметь дело с добрыми и умными людьми, такими как патриарх и Тан Дуаньу. Излишне говорить слишком много, все понимают.

Наконец, все как следует обсудили вопрос, написали рекомендательное письмо и вместе отправились в уездное правительство.

Когда они уходили, кто-то еще спросил Тан Циншаня: «Я слышал, что новый уездный лорд — старший брат Эрланга? Ты встречал его раньше?»

«Нет», — сказал Тан Циншань. «Дети в моей семье видели это, но я — нет».

Все кивнули.

Это на самом деле не так уж и важно. Когда они прибыли в уездное правительство, уездный магистрат вышел, чтобы принять рекомендательное письмо, сказал несколько слов по этому поводу, провел их через формальности и вручил Тан Дуаньу письмо о назначении. : «Я слышал, что у вас есть человек по имени Тан Циншань?»

Тан Циншань отдал честь: «Ставран Тан Циншань, я встретился с уездным судьей».

Уездный судья был ошеломлен и поспешно отдал ответное приветствие, не смея ничего сказать, и в то же время приказал маленькому чиновнику рядом с ним сообщить об этом Лян Жосюю.

Через некоторое время Лян Жосюй вышел и улыбнулся издалека: «Я слышал, что дядя Ши...»

Тан Циншань и остальные обернулись.

Как только они встретились, Лян Жосюй остановился, и люди позади него тоже были ошеломлены. Помолчав, он сказал: «Ты хорошо выглядишь!»

Он представил его еще раз: «Это господин Ван».

Тан Циншань отдал честь, а Ван Ую улыбнулся и сказал: «Не надо, не надо, я слишком бесстыж, чтобы называть тебя дядей Шэн Ши, можешь называть меня Ую... Ты отдаешь мне честь с таким лицом, что у меня все тело болит».

Лян Жосюй громко рассмеялся: «Я верю в это». Он улыбнулся и сказал Тан Циншаню: «Дядя, просто называй его так, не будь таким вежливым».

Тан Циншань с улыбкой согласился, но, конечно, не стал лаять.

Лян Жосюй улыбнулся и сказал в другую сторону: «Это ваш соклановец?»

Тан Циншань ответил: «Да». Он представил ему это.

Старый патриарх и остальные по очереди отдали честь, Лян Жосюй улыбнулся и сложил руки рупором, он был очень почтителен и благопристойен, и в то же время приказал уездному судье: «Пинчжоу, помоги мне развлечь этих людей, дядя Ши, Ую и я идем в дом Юаня, дядя Ши тоже пойдет со мной».

Он схватил его за руку и потащил за собой.

Рана Ван Ую все еще не зажила, и он шел очень медленно. Все трое сели в карету, Ван Ую осторожно прислонился к стенке кареты и вдруг спросил его: «Дядя Ши, Чэнь Бэньшань встречался с тобой лицом к лицу? ?»

Тан Циншань сказал: «Нет».

Ван Ую задумался: «Разве нет?»

Лян Жосюй сказал: «Кто знает, встречался ли Чэнь Бэньшань с глазу на глаз, но дядя Ши не знает».

Ван Ую улыбнулся, не сказав ни слова.

Лян Жосюй сказал: «Дядя Ши, разве Ши Фань тебе не говорил? Твой отец и сын очень похожи на Великого Правителя, но в сравнении с ним Ши Фань больше похож на тебя, чем ты».

Тан Циншань старше, поэтому он на него похож.

На самом деле, лицо не похоже, но брови, особенно глаза, это своего рода большие глаза с глубокими складками, а зрачки большие и черные. Губернатор - генерал, жестокий и величественный, когда смотрит на людей, Это как быть напуганным свирепым зверем... Но молодой и красивый мужчина, такой как Тан Далан, необычайно ласков.

Лян Жосюй спросил его: «Знает ли дядя Ши губернатора?»

Тан Циншань сказал: «Никто в Даяне не знает губернатора».

Лян Жосюй не мог сдержать смеха: «Дядя Ши прав».

В этот момент Янь Шэньцзюэ и Синьбао все еще находятся в доме Юаня. Как только они услышали об их приближении, Синьбао выбежал издалека, чтобы поприветствовать их, и сказал: «Папа!»

Тан Циншань поднял свою дочь и сказал: «Синьбао встретил двух старших братьев».

Синьбао вежливо отдал честь: «Благословение, брат Лян».

Лян Жосюй сказал: «Милая, ты ведешь себя неправильно!»

Синьбао на мгновение остолбенел: «Что случилось?»

Лян Жосюй сказал: «Все сжимают маленькие кулачки, но вы держите два маленьких белых шарика». Закончив говорить, он все еще смеялся.

Синьбао: «...»

Он идет, идет, идет со своим дразнящим стилем!

Синьбао молча поприветствовал Ван Ую: «Мастер Ван, всех благословений».

«А?» — спросил Лян Жосюй. «Вы все еще знаете господина Вана?»

Ван Ую улыбнулся и сказал: «Это ты, детка, тебя зовут Синьбао?»

Он снял с талии нефритовый кулон: «Спасибо, что спас мне жизнь. Я ничего не взял с собой. Я отдал это тебе, и вот что это значит».

Синьбао отступил на шаг, махнул ручкой: «Не стоит тебя благодарить, это то, что Синьбао должен спасти».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии