Глава 34: инстинкт детеныша

Глава 34 Инстинкт детеныша

«Что случилось?» Второй старший брат подошел с миской воды и коснулся ее головы: «Ты затекла? Быстро промой! Не глотай!»

Синьбао послушно выполнила свою просьбу и все еще пребывала в оцепенении после того, как закончила.

Она ясно увидела в своем сознании большой камень и слова на нем.

Сначала она просто проскользнула мимо, как и любая другая мысль, но после того, как она чутко «ухватила» ее и попыталась проследить, картина стала яснее и яснее.

В прошлой жизни у нее были воспоминания о фотоаппарате.

Память камеры часто считается своего рода талантом, похожим на суперсилу. В одном предложении это «одобрение похоже на рассматривание изображений», то есть многие воспоминания будут мелькать в ее памяти в форме интуитивных образов.

Однако это уже не то чувство, что сейчас.

Эта картинка, очевидно, не движется, но она кажется живой, укоренившейся и не может быть проигнорирована в ее сознании.

Она не говорила, не двигалась и не выражала никаких эмоций, ее глаза были широко открыты, она пыталась что-то понять.

Второй брат ее немного побаивался.

Он отставил миску в сторону, опустился на колени и обнял ее: «Синьбао? Синьбаоэр? Что с тобой?»

Синьбао пришел в себя.

Она указала на свою маленькую голову и попыталась объяснить: «У меня в голове камень, он очень большой». Она сделала широкий жест: «На камне написаны слова, и он тоже очень большой, черный».

«Камень? Слово?» Второй старший брат нахмурился на некоторое время: «Какое слово?»

Синьбао немного волновался.

Она инстинктивно чувствовала, что эти слова очень важны, и ей нужно быстро отреагировать.

Она сказала: «Я не знаю! Синьбао не знает!»

Обхватив руками свою маленькую головку, она готова была подпрыгнуть от волнения: «Кажется, это... горы, горы, люди, воздушные шары».

«Не волнуйся, не волнуйся», — второй брат обнял Най Туаньцзы и похлопал ее по спине: «Синьбао медленно сказал: этот камень... Где Синьбао его увидел?»

«Нет! Нет! Я этого не видела!» Синьбао была так встревожена, что действительно ненавидела кузов этой маленькой машины: «Синьбао никогда раньше его не видела, но он вырос в моем сознании, и вдруг он там, он всегда там, не двигайся!»

«Ладно, ладно, Синьбао не боится», — запаниковал второй старший брат, но инстинктивно успокоил младшую сестру: «Тогда Синьбао скажет второму брату, как пишется это слово, ладно?»

Синьбао быстро присел на корточки и нарисовал на земле фигуру.

Выражение лица Второго Брата внезапно застыло.

Это печатный шрифт. Хотя он больше не используется, он также может узнать часть из него. Символ "большой". Он действительно выглядит как человек, со всеми конечностями и мозгом.

Затем Синьбао нарисовал горизонтальный круг и небольшой хвостик под ним.

Этот символ — «了».

Это действительно слово!

Синьбао никогда не видел книги, откуда он может знать слова?

Даже если она и видела книгу, то такая книга с печатными иероглифами слишком редка! У нее не было возможности увидеть ее!

И она смогла это написать, а это значит, что это слово действительно «растет» в ее сознании, поэтому ее можно назвать и кошкой, и тигрицей...

Это, это определенно не обычная вещь!

Второй брат глубоко вздохнул, чувствуя необъяснимую панику: «Синьбао, напиши это с нуля».

Персонаж в начале действительно сложный, со множеством штрихов. Синьбао подавил панику и с большой серьезностью нарисовал это слово на земле штрих за штрихом.

Второй старший брат пробормотал: «Тан».

Синьбао указал на злодея: «Это второе слово».

Она вывела еще одно слово.

«Лэнг».

Тан Даланг!

Лоб второго брата был мокрым от холодного пота, и он, затаив дыхание, смотрел на пальцы сестры.

Синьбао тоже торопится.

Она глубоко чувствовала, насколько слабо это тело, и дело было в том, что она могла еще глубже чувствовать инстинкт детеныша.

Ей действительно пришлось приложить все усилия, чтобы сдержать желание заплакать!

Ее маленькое тело свернулось в клубок, мясистые кулачки были крепко сжаты, и она осторожно поглаживала.

Глаза второго старшего брата не моргнули ни на мгновение, и он пробормотал: «с», «на скале»...

Пот со лба капал ему на ресницы, и он быстро вытирал его рукавом: «Что? Что это за слово? Опять чешешь!»

В конце концов, писать на земле — это не на бумаге, а это слово очень сложное, Синьбао не выдержал и разрыдался, рыдая, дрожа всем телом, отчаянно работая мизинцем, снова и снова гребя по земле.

Второй старший брат сорвал голос: «Тамбл! Это Тамбл!»

Если сложить все вместе, то получится следующее предложение: Тан Даланг упал со скалы!

Второй старший брат глубоко вздохнул.

Он пристально посмотрел на свою сестру парой миндалевидных глаз, похожих на глаза госпожи Линь, и внезапно стал чрезвычайно спокойным, произнося каждое слово: «Этот камень, это слово появились внезапно, а затем они были в сознании Синьбао, не так ли?»

Синьбао яростно закивал, громко заплакав и продолжая писать на земле: «Спина, мозг, тяжелый, тяжелый, стук...»

Второй старший брат резко встал, пошатнулся и вышел.

Он был в плохом состоянии и не мог быстро ходить. Пройдя несколько шагов, он почувствовал головокружение и упал на землю.

Второй старший брат сердито ущипнул себя и попытался встать, но тут мимо прошла старая женщина и с тревогой спросила: «Эрланг, что случилось!» — и пришла ему на помощь.

Второй брат схватил ее за руку: «Тетя Чжоу!»

Он помедлил мгновение, но все же сказал: «Могу ли я попросить вас сходить в новый дом, позвать моего третьего брата и сказать, что мне нужно срочно его найти... Пожалуйста, пожалуйста, поторопитесь!»

Золовка не знала, что с ним. Увидев, что лоб его покрылся потом, а лицо бледное, она поспешно согласилась: «Ладно, не волнуйся, я сейчас пойду!»

Она действительно быстро бежала.

Почему его называют «Брат Тан Сан»?

Поскольку его зовут Тан Циншань и Линь Нянцзы, он потратит много времени на объяснения, они могут пока не поверить, только если его назовут Тан Саньге, он будет слушать его, не задумываясь! Чтобы сэкономить время в максимальной степени!

Конечно же, через некоторое время брат Тан Сан быстро прибежал обратно, и Яояо спросила: «Второй брат, что случилось?»

Он протянул руку, чтобы помочь ему: «Тебе не по себе? Я пойду спрошу старого дядюшку Йе...»

«Саньланг!» Второй старший брат схватил его за руку: «Послушай меня, ты сейчас же поднимешься на гору, беги так быстро, как только можешь, и попроси старшего брата спуститься. Я расскажу тебе все подробно, когда вернусь! Ты иди немедленно!»

Брат Тан Сан растерялся, но послушно согласился и собирался бежать. Через два шага второй брат снова сказал: «Подожди!»

Он сам не знал, для чего это, и сказал: «Возьми Синьбао!»

Брат Тан Сань все еще не понимал почему, он вернулся, обнял сестру, сделал большой шаг и убежал, приговаривая: «Почему Синьбао плачет, перестань плакать, Синьбаоэр, брат отведет тебя на гору поиграть...»

Изначально они были на склоне горы. Брат Тан Сан родился с большой силой, и даже удерживание сестры не повлияло на его скорость.

В это время Синьбао все еще не мог сдержать слез.

Брат Тан Сань бросился на вершину горы, тяжело дыша и обнимая сестру: «Синьбаоэр, не плачь, что случилось со средним братом, который вдруг начал искать старшего брата?»

Плач Найтуанзи резко прекратился.

Она крикнула в сторону далеких гор и лесов: «Брат!» Голос был очень ясным.

«Йоу», — сказал третий брат Ханьхан, — «Синьбао будет называть тебя братом».

Най Туанцзы встревоженно схватился за воротник: «Брат!»

Третий брат Ханьхан поспешно крикнул в лес: «Большой брат! Большой брат! Тан Далан! Тан Шифань!»

Синьбао немедленно последовал его примеру: «Тан Шифань! Тан Шифань!»

Она напрягла все силы, чтобы выкормить ребенка, и ее личико покраснело.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии