Глава 38. Все несла одна.
Черные, как виноград, глаза Най Туанцзы не мигая смотрели на Большого Брата Тана.
Тан Циншань посмотрел на свою дочь, затем на старшего сына, подошел к своему месту и спросил глубоким голосом: «Почему Ронг Эр попросил Чан Эра вернуться?»
«Верно!» Госпожа Линь также вспомнила: «Я так спешила перезвонить Чанъэр и не возвращалась весь день. Что ты сделал?»
Брат Тан закашлялся, и Тан Циншань перевел взгляд на него, молча выжидая.
Второй старший брат на мгновение замешкался и увидел, что третий брат Ханьхан вышел налить воды для своего отца, но его не было дома, поэтому он понизил голос и прошептал: «Не знаю, веришь ты или нет, Синьбао приснился сон. Я боялся, что мой старший брат упадет с горы, поэтому попросил Саньланга отвести Синьбао, чтобы поднять его. После того, как он ушел, мой старший брат собирался собирать дикие ююбы. Как только Синьбао позвал, он вернулся. Как только он согнулся... он... Земля, на которую я только что наступил, обвалилась, большая, все корзины упали, ты не представляешь, насколько это опасно».
Он указал на молочные пельмени: «Если Синьбао может быть таким липким к Большому Брату, он не сможет лежать весь день, это страшно».
Тан Циншань и Линь Нянцзы были поражены.
Госпожа Линь встала, передала свою дочь на руки Тан Циншань, держала на руках старшего сына и несколько раз оглянулась: «С тобой все в порядке? С Фаньэр все в порядке?»
«Все в порядке», — сказал Тан Далан. «Я в порядке, за исключением того, что корзина упала, что очень опасно. К счастью, Синьбао позвонил мне».
Госпожа Линь похлопала себя по груди: «К счастью, есть Синьбао, Синьбао — действительно маленькая счастливая звезда нашей семьи».
Тан Циншань посмотрел на молочную пельмень в своих руках и нежно погладил ее по голове: «Да».
Глядя на мысли родителей, становится очевидно, что «так уж получилось, что Синьбао приснился сон, и так получилось, что он спас старшего сына. Синьбао действительно сделал их счастливыми». Они восприняли это как совпадение, и не собирались тщательно исследовать содержание сна. Второй брат прекрасного мальчика был печален. Он вздохнул и не стал ничего объяснять.
В семье нет никого надежного, ведь я один все тащил.
Старая пара устала, и фермеры легли спать рано, поэтому они были готовы лечь спать, поболтав несколько слов. Как только брат Тан встал, Синьбао тут же раскрыл руки: «Крепкие объятия!»
Брат Тан подошел, обнял сестру и сказал с улыбкой: «Синьбао хочет переспать с Большим Братом?»
«Да», — кивнул Най Туанзи. «Спи со мной!»
Третий брат Ханхан постоянно борется за благосклонность: «Почему? Почему ты не спишь с третьим братом?»
Улю жаловался на своего брата: «Ты храпящий мертвец, Синьбао спит с тобой, ты вообще не можешь спать!»
Третий брат подавился.
Потом он действительно не стал оправдываться и удрученно опустил голову.
Най Туаньцзы тут же расстроилась, повернула голову и сказала: «Тогда завтра Синьбао будет спать с Сан!»
Брат Тан подошел, растроганный, и обнял сестру: «Спасибо, Синь Баоэр, но храп брата... может быть очень шумным».
Тан Циншань отругал сына: «Синьбао три года, она большая девочка, не спи с братом».
«Отец», сказал второй старший брат, «Синьбао сегодня испугалась, поэтому она так цепляется за старшего брата. Пусть она останется со старшим братом».
Тан Циншань помолчал: «Только в этот раз!»
Брат Тан рассмеялся, вынес сестру на улицу, а Улю последовал за ней, как последний придурок.
Они жили в одной комнате и некоторое время болтали по телефону, прежде чем лечь спать.
Брату Тану в этом году шестнадцать лет. Он находится между возрастом мужчины и мальчика. Он очень похож на Тан Циншаня. Он свободен и непринужден, и когда он улыбается, он так красив, что сияет.
Такой хороший старший брат чуть не умер.
Глубокой ночью мозг маленькой сломанной машины был очищен от избыточной информации, но это дало много вдохновения. Она наконец разобралась в этом вопросе и тайно поклялась защищать всех в семье.
Она крепко обняла его за шею двумя маленькими ручками, и от маленьких ростков фасоли у него зачесался подбородок.
Близнецы уже спали. Брат Тан дотронулся до нее, осторожно развязал ее маленькие ростки фасоли и сказал хриплым голосом: «Синь Баоэр не боится, братец в порядке».
Най Туаньцзы положил на него свои маленькие ножки, а его маленькое тело прижалось к нему: «Синьбао не может спать, и пение пойдет ему на пользу, если он захочет».
Петь?
Брат Тан закашлялся: «Брат не умеет петь?»
В темноте моя младшая сестра уставилась на него чертовыми глазами, полными ожидания. Большой Брат Тан снова закашлялся, вытерпел позор юноши и замурлыкал: «Овцы, овцы, перепрыгните через цветочную стену, цветочная стена сломается, осел толкает мельницу, свинья таскает дрова, а собака разводит огонь, а котенок выдавливает тесто на кан...»
Най Туанцзы проспал до рассвета и проснулся в оцепенении.
Может быть, потому, что она боялась заморозить ее, дверь была закрыта, а четвертый брат сидел перед кроватью, что-то придумывая. Когда он увидел, что его сестра проснулась, он сказал наружу: «Брат! Синьбао проснулась!»
Через некоторое время пришел брат Тан. Он не стал подниматься на гору, поэтому присел на корточки, чтобы надеть ей обувь.
Второй брат, заложив руки за спину, сопровождал сестру, чтобы она умылась и медленно почистила зубы, шепча ей на ухо: «Синьбао приснилось?»
Най Дуаньцзы покачала головой.
Второй брат вздохнул с облегчением, вернулся, сел и вычесал для нее два маленьких ростка фасоли.
Брат Тан принес ей рис и сказал: «Не спрашивай ее снова, ей потребовалось так много времени, чтобы забыть».
«Я должен спросить», — искренне ответил Най Туаньцзы. «Синьбао еще молод, поэтому во сне его легко забыть, но если ты спросишь, то не забудешь».
Брат Тан улыбнулся и погладил ее по голове.
Он мыслит как типичный большой человек, старший брат обладает полным чувством ответственности и считает, что должен внести свой вклад в семейное бремя, чтобы младшая сестра могла чувствовать себя спокойно... Но в этом мире есть много вещей, которые находятся за пределами досягаемости человеческой силы.
Второй брат тихо сказал: «Брат, если говорить об этом, наша семья много страдала».
Брат Тан не знал, о чем он думал, его глаза застыли.
Второй брат остро это осознавал и взглянул на него. Брат Тан избегал его взгляда и сказал: «Ты хочешь есть опунции? Их так много, что ты с ними делаешь? Они сгниют, если их оставить без присмотра, а я не хочу их отдавать».
Най Туаньцзы подняла руку и сказала: «Синьбао!»
Брат Тан улыбнулся и сказал: «Что ты знаешь?»
Най Дуаньцзы сказал: «Из груш можно сделать сахар».
«А?» Брат Тан не ожидал, что она действительно что-то скажет, и нахмурился: «Варить сахар? Как ты используешь это, чтобы варить сахар?»
Брат Тан там рассмеялся: «Синьбао сказал, что ты тоже в это веришь! Конфеты так легко кипятить?»
Сахар в настоящее время является редкостью и довольно дорогим товаром. Не все знают, как делать сахар, а сахарные заводы строго охраняются.
Когда Най Туаньцзы задали ему вопрос, он вдруг расстроился: «Синьбао — это всего лишь несколько!»
Она встала и попыталась им объяснить.
Упомянутый ею вареный сахар на самом деле является вареным сиропом. На самом деле несложно сварить сироп с опунциями.
У опунции есть шипы, но шипы отличаются от шипов проса. Они выглядят вот так, поэтому вы можете разрезать их на кусочки или полоски, процедить через сетку, а затем отфильтровать их через тонкую ткань. Грушевый сок, кипяченый на сильном огне.
В зависимости от температуры, его нужно кипятить не менее часа. Грушевый сок будет постепенно густеть, а затем переключиться на слабый огонь и снова варить. Медленно, пока его можно будет настоять, его нужно кипятить, помешивая... пока он не достигнет желаемой консистенции. вверх.
Хотя груши сорта «Торн» кислые, в них на самом деле много сахара, которого определенно меньше, чем в грушах сорта «Яли», но из них можно без проблем сварить сироп.
Сейчас она не может говорить связно, забывает окончания фраз, и ее речь немного запутана, но основные моменты проясняются.
Брат Тан не мог оставаться в стороне, поэтому он сразу же подумал о том, чтобы попробовать, и четвертый брат Тан тоже пошел помогать, а второй брат обнял Синьбао: «Откуда Синьбао узнал?»
Най Туаньцзы искусно произнёс золотую фразу: «Синьбао не так много, почему их несколько, но их всего несколько».
Ложь, повторенная сто раз, становится правдой, и она говорит с уверенностью.
(конец этой главы)