Глава 40: Красивый, но три секунды

Глава 40 Красавчик меньше, чем за три секунды

Когда мы отправились, уже был Вэйчжэн (14:00). Было немного поздно. Когда мы сели в повозку, запряженную ослом, многие люди в деревне приветствовали нас: «Куда вы идете?»

Брат Тан сказал только: «Так уж получилось, что есть кое-какие дела».

До самого выезда из деревни.

Тележка для осла — это открытый верх, с сиденьем сзади и перилами по всему периметру. Это похоже на рикшу в период Китайской Республики.

Второй старший брат обнял ее, заговаривая с ней по очереди, Синьбао огляделся, чтобы полюбоваться пейзажем, когда он невольно отвел взгляд, то увидел четвертого брата Тана, сидящего рядом с ним, его глаза были пустыми, он был слегка погружен в мысли, на его лице было возбужденное выражение и некоторое небольшое опасение.

Снова взглянув на Большого Брата Тана спереди, он вел машину, и он не говорил ни слова. Его левая рука на колене время от времени дважды постукивала, как будто он тоже нервничал.

Я думаю, что да, четвертому брату всего десять лет, а старшему брату Тану всего шестнадцать, и он никогда не занимался бизнесом самостоятельно.

Хотя я слышал, что они работали в округе, быть приятелем и продавать вещи самостоятельно — это две разные вещи, поэтому неудивительно, что они нервничают.

Синьбао решил его утешить.

Поэтому она оперлась на перила и встала.

Второй брат опешил: «Синьбао, не будь непослушным! Смотри не упади!»

Синьбао покачал головой, все его внимание было сосредоточено на сохранении равновесия.

Он защищал ее обеими руками. К счастью, перила были такими высокими, что она могла удариться плечом, когда вставала, и такими плотными, что она не могла с них упасть.

Две пухлые ручки Синьбао чередовались, маленькие ножки в туфлях изо всех сил прижимались к земле, и он, слегка дрожа, подошел, желая обнять четвертого брата, но боясь упасть, если бы он действительно упал, болезненную красоту второго брата, совершенно невозможно было бы удержать.

Так она подумала некоторое время, крепко схватилась за перила одной умной рукой, а другую маленькую руку протянула, чтобы коснуться головы четвертого брата.

В результате машина подпрыгнула, а молочный пельмень затрясся...

Снято!

Дал пощечину четвертому брату.

Четвертый брат: «...??»

Молочный пельмень: "...??"

Четвертый брат был в растерянности, но также хотел быть счастливым: «Синьбао, почему ты меня бьешь?»

«Это не я, это не я!» Най Туанзи торопился и со скоростью света бросал обвинения: «Это старший брат!»

Брат Тан услышал, как его окликнули, и повернул голову: «Что случилось, брат?»

Най Туаньцзы слегка нервно наклонился: «Твоя машина едет неровно, Синьбао ударит тебя по лицу».

«О», — брат Тан был явно рассеян и небрежно сказал: «Тогда я сбавлю темп».

Он действительно был немного медленнее.

Най Дуаньцзы медленно выпрямилась и снова протянула свою маленькую руку, а четвертый брат зорко потянулся, чтобы поймать ее.

Однако Най Туанцзы был очень строг к процессу накачивания, избегал его руки и серьезно похлопывал его по голове.

Ее икры тряслись и тряслись, и голос тоже трясся и трясся, но лицо ее было серьезным, и она чувствовала, что говорит внушительно: «Не волнуйся, если у тебя есть сердце, тебе нечего бояться!»

Четвертый брат на мгновение остолбенел, а потом... бац!

Он не ожидал, что его сестра придет сюда после всех невзгод, только чтобы сказать ему эту фразу, и сказал ошеломленно: «Ладно, ладно, четвертый брат не боится».

Второй брат наблюдал с улыбкой.

Похоже, он воспринимает наблюдение за повседневной жизнью Най Туанзи как удовольствие и в определенных пределах никогда не вмешивается в ее поведение.

Най Туанзи снова встряхнула икры, ухватилась обеими руками за перила и оглянулась...

Синьбао оценила реальное состояние маленькой сломанной машины и почувствовала, что пройти по ней невозможно.

Поразмыслив над скрупулезностью процесса Най Туанцзы, он решительно решил отменить процесс ретуши и просто подбадривал.

И она очень громко сказала: «Брат!»

Брат Тан о чем-то задумался, он вздрогнул, его руки задрожали, и он выбросил кнут.

Маленький ослик внезапно прибавил скорость, повозка сильно затряслась, молочный клецка издал крик, весь человек съехал вниз, сел на табурет, а два его теленка протиснулись в щель в перилах.

Синьбао: «...»

Братья: "..."

Поэтому все оставшееся время трое братьев ломали голову, как умилостивить свою младшую сестру, которая была всего на три секунды красивее, и вся нервозность и беспокойство исчезли.

Вскоре они въехали в город, из машины вышло несколько человек, обычно в таком маленьком уездном городке на окраине города есть наблюдатели за машинами, брат Тан потратил пару пенни, чтобы попросить кого-нибудь помочь присмотреть за ослиной повозкой.

Он повернулся, небрежно поднял пельмень, положил его на правое плечо и держал его одной рукой.

Четвертый брат наклонился к нему поближе, держа банку, и заколебался: «Брат, где нам ее продать?»

Второй брат похож на безответственного ребенка, с неуместным взглядом: «Я пойду куплю книги, старший брат, дай мне денег».

Брат Тан достал свой денежный мешок и попросил его взять немного денег самому, а второй брат медленно ушел.

Най Туанзи посмотрел на него и глубоко вздохнул.

Я давно знала, что в семье нет никого надежного, поэтому мне жаль ее, тащу ее тело в сломанной машине, а ей еще нести бремя жизни!

Она сидела на правом плече старшего брата, положив маленькую руку ему на голову и придерживая его пучок волос своей маленькой ладошкой, словно император, охраняющий страну, незыблемую, как гора Тайшань.

Затем она указала на запад: «Да, вон там!»

Брат Тан взглянул: «Там? Рынок не там».

Най Дуаньцзы настаивал: «Вон там! Там так много машин!»

Четвертый брат тоже приподнялся на цыпочки: «Колясок довольно много, должно быть, у людей поблизости есть красные дела, но в таком месте, боюсь, нас не попросят поставить палатку для продажи товаров».

Он инстинктивно боялся: «Ничего страшного, если не сможешь продать, по крайней мере не создавай проблем».

Най Туанзи вообще не беспокоилась по этому поводу. Она подбадривала своего четвертого брата: «Все в порядке, пойдем и посмотрим. Если не попробуешь, не узнаешь, опухло или нет».

Четвертый брат все еще колебался.

Брат Тан задумался и сказал: «Сейчас еще не поздно, но на рынке стало меньше людей, и я не думаю, что на рынке можно много продать. Лучше послушать Синьбао и попробовать. Больше повозок — больше людей. Не отпускай их». Продай и пойдем, это ничему не повредит».

Поскольку он принял решение, они втроем медленно пошли туда.

Подойдя, четвертый брат тихонько взглянул на карету и сторожку семьи и вдруг обрадовался: «Я слышал, как дети зашумели! Должно быть, это день рождения какого-то старика! Должно быть, много детей! А в такой праздничный день, как день рождения, вряд ли кого-нибудь ударишь!»

Здесь принято, что старики зовут много детей, чтобы присоединиться к веселью, когда они проводят всю свою жизнь. Семья также может получить от трех до пяти вэней, и может оставить мешок сухофруктов и арахиса для еды, что является хорошей работой.

У этой семьи, очевидно, хорошее происхождение, и она довольно велика. Снаружи стоит двадцать или тридцать экипажей, что действительно редкость в этом маленьком графстве.

Все трое медленно приблизились, брат Тан опустил сестру на землю и сказал: «Просто оставайся здесь!»

Брат Тан немного помедлил: «Но если бы мы были здесь, и все вышли и сели в машину, кто бы остановил машину, чтобы купить ее из-за этого?» Садитесь в машину, смотрите и покупайте».

Брат Тан покачал головой: «Хотя это так, но там, продавая это перед чужими воротами, как они могут договориться, вот только здесь».

Говоря это, он развязал корзину на своем теле и развернул принесенную с собой циновку.

Брат Тан не решался поставить банку, но тут он мельком увидел сестру и, переваливаясь, побежал к двери.

Четвертый брат Тан был поражен: «Синьбао! Вернись!»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии