Глава 482 Придет ли принцесса Чжэнь Го?
На следующий день Янь Циншань доложил императору Мин Пэю о выбранном спутнике, а также рассказал о Юань Шэньцзюэ.
Хао Хуаши переехал жить во дворец и был тепло встречен близнецами, которые соперничали за право позволить ему жить с ними.
Но в конце концов Юань Шэньцзюэ и Хао Хуаши все же решили жить в боковом зале спереди.
На другой день приехали товарищи и утром пошли в школу вместе с близнецами.
Детям может быть легко знакомиться друг с другом. Так или иначе, когда они вернулись в тот день, близнецы выглядели взволнованными от того, что завели новых друзей, и спросили миссис Линь: «Могу ли я привести их на ужин в другой день?»
«Да», — сказала госпожа Линь, — «я могу приносить его каждые три-пять раз. Кстати, я отведу вас туда через некоторое время, чтобы посмотреть, как они это устраивают».
Она снова спросила: «С ними легко ладить?»
«Все хорошо», — сказал Сяо У, — «Вэй Гуй очень разговорчив. Он сказал, что его прозвище — Циюебань, потому что он родился в июле с половиной. С этим прозвищем ему очень нравится Синьбао, он говорит, что всегда хотел младшую сестру, и все время спрашивает меня, могу ли я взять ее поиграть на некоторое время. Я сказал нет, моя младшая сестра все еще хочет сопровождать Хуан Ее...»
Близнецы, вы многое мне сказали, предложение за предложением.
Янь Циншань кивнул, выслушав это, и сказал: «Послезавтра — Праздник Весеннего Дракона, и отец сказал, что я должен пойти на ферму от его имени. Ты хочешь, чтобы Синьбао вышел из дворца поиграть?»
Синьбао моргнул своими большими глазами: «Я не пойду, я не пойду!»
Мисс Линь тоже моргнула.
2 февраля также является днем рождения Янь Циншаня.
Янь Циншань сразу заметил, как перемигиваются две матери, и сказал прямо: «Не думай об этом, в тот день в полдень и вечером я буду ужинать с придворными. Твоя мать также пойдет к алтарю шелкопряда, чтобы поклониться наложнице Шу. Богу шелкопряда».
«А?» — спросил Туанзи. «Разве папа не может праздновать свой день рождения каждый год?»
Она перелезла через мать, забралась на колени к отцу, взяла его лицо обеими руками и поцеловала его: «Этот отец слишком жалок, он упустил хорошую возможность получить подарок».
Янь Циншань сказал: «Отца это не волнует. Твоя мать два дня назад сказала, что каждый день — как новый год, и каждый день — как день рождения. Дни уже хорошие. Ты можешь есть и носить все, что хочешь, так что тебе не нужно тратить это специально».
Туанзи закатил глаза, снова поцеловал отца и пополз обратно.
Затем все продолжили говорить, и Туанцзы воспользовался неподготовленностью людей... думая, что он не готов, он взял жену за руку и повел ее на маленькую кухню, где рассказал Лу Санчи, как приготовить праздничный торт.
Хотя Лу Санчи молода, ее кулинарные навыки неплохи, и теперь маленькая кухня полностью укомплектована. Попробуйте, и вы обязательно сможете попробовать, в основном потому, что она хочет съесть это сама.
Отдав распоряжения, она пошла спать.
Конечно же, когда я проснулся утром, я позже сообщил об этом, сказав, что я это сделал.
Синьбао с большим интересом пошёл посмотреть.
Как только я вошел, я увидел несколько экспериментальных продуктов на столе в кухне, но все они были сделаны в форме персиков долголетия, не плоских, а круглых, с листьями внизу и красными кончиками наверху... Конечно же, все императорские повара — Мастера, прошла всего одна ночь, и он научился красить.
Синьбао сказал: «Папа, ты попробовал?»
«Возвращайтесь к Вашему Высочеству, пока нет», — Лу Санчи почтительно поклонился. «Моя мать заказала пельмени утром, поэтому сегодня утром нам принесли пельмени с восемью начинками. Даже моя мать еще не видела эти».
Лу Санчи ответил и попросил кого-то принести его, разрезать, и все попробовали.
"Крем" снаружи довольно вкусный, внутри немного липкий, но не плохой, а в персиках долголетия есть "персиковые косточки", которые смешиваются с цукатами и пропариваются в форме персиковых косточек. У него текстура, как у настоящей персиковой косточки. Самое изысканное... эту "скорлупу" все еще можно открыть, и внутрь положить арахис, что означает долголетие.
Обе матери любовались едой, и хотя Юань Шэньцзюэ уже поел, они все попробовали.
Тогда госпожа Линь приняла решение: «Тогда завтра в полдень подайте его как блюдо! Если вы там не знаете, как это делать, попросите Лу Санчи сначала научить вас».
**** побежала на маленькую кухню, чтобы сделать заказ.
Лу Санчи был так воодушевлен, что его выдавливали и издевались в императорской столовой, и он чуть не сломал себе колени. Теперь он служит семье принца, одна лучше другой, и он совсем не против попробовать/украсть еду, теперь он подчиняется приказам хозяина. Раньше он учил людей... Ха-ха, когда он думает о выражениях лиц этих людей, ему хочется быть счастливым.
Лев Санчи просиял.
После того, как пельмень съел половину праздничного персика, он был готов к отправке во дворец Цяньцин, и госпожа Линь также взяла кого-то, чтобы найти наложницу Шу.
На следующий день, в праздник Весеннего Дракона, Янь Циншань пахал от имени самого императора и повел своих придворных в Сяньнунтань, чтобы совершить жертвоприношения.
Наложница Шу и госпожа Линь отвезли наложниц в Сяньцаньтань.
По обе стороны собираются толпы людей, поскольку это единственная в году церемония королевской семьи, призванная «сблизиться с народом» и «убедить фермеров», и людям не запрещено ее смотреть.
Среди толпы женщина в красном держала в руках меч и смотрела куда-то с сарказмом.
В феврале все еще было очень холодно, но на ней было только тонкое платье, и подол юбки развевался.
У нее была снежно-белая кожа, но ее тонкие губы были плотно сжаты, а уголки обеих губ были опущены, что делало ее вид очень злобным. Она продолжала смотреть в эту сторону, пока все не прошли мимо. Нахмурившись, он спросил человека рядом с ним: «Разве принцесса Чжэнь Го не здесь?»
Очевидец спросил: «Кажется, вы не пришли?»
Женщина в красном сказала: «Разве самый большой чиновник не должен приезжать на такое мероприятие? Почему принцесса Чжэньго не пришла?»
Мужчина средних лет рядом с ним повернул голову и сказал: «Девушка, вы возмутительны. Как принцесса может прийти к такому? Обычно приходит королева... Знаете почему?»
Женщина в красном нетерпеливо закатила глаза: «Говори, что хочешь! Какой в этом смысл!»
Мужчина средних лет проявил инициативу в разговоре, и ему очень хотелось похвастаться, но он был недоволен ее поведением и, фыркнув, отвернулся.
Глаза женщины в красном в этот момент были острыми, она держала рукоять меча и угрожающе смотрела на него.
Но мужчина средних лет устал. Он не только не испугался, но даже выгнул шею: «В чем дело? Ты все еще хочешь это сделать? Просто держать меч и притворяться героиней? Теперь это церемония поцелуя шелкопряда, понимаешь? Как ты смеешь?» Император наказывает твои девять кланов за то, что они создавали проблемы! Бог не пощадит тебя! Плохой урожай — вот что заставило тебя создавать проблемы!»
Женщина в красном сердито уставилась на меня.
Люди рядом с ней сначала немного испугались, но, увидев ее такой, они постепенно осмелели и сказали: «Брат, ты только что сказал, что придет королева, почему?»
«Да, почему?»
Мужчина средних лет улыбнулся и сказал: «Я также слышал от нашего учителя, что он учил мужчин земледелию, а женщин ткачеству и гармонии инь и ян... Так подумайте об этом, разве не это делала эта пара? ?»
Очевидно, больше, чем один человек подумал о направлении дисгармонии, смеясь, ха-ха.
Женщина в красном сделала угрюмое лицо и изо всех сил пыталась выбраться из толпы.
(конец этой главы)