Глава 50 посвящена этой идее.
Большой мужчина такой робкий! Даже такая женщина, как она!
Маленькая Лю стиснула зубы, медленно выпрямилась и поправила одежду, шепча ему на ухо: «Овощное поле».
Тан Саньшуй испугался еще больше: «Что не так с овощным полем?»
Маленький Лю глубоко вздохнул: «Кто-то проник на наше огородное поле».
Тан Саньшуй на мгновение опешил, но потом успокоился: «Вор?»
«Боюсь, что это не так», — тихо сказал Сяо Лю. «Я думаю, это Сабуро, вероятно, потому, что он был зол и пришел сюда, чтобы устроить беспорядки».
Тан Саньшуй фыркнул, тут же расслабился и сел на диван.
Сяо Лю был ошеломлен: «Разве ты не собираешься пойти посмотреть?»
Тан Саньшуй был полюбопытствован: «Зачем я выхожу? Грубая сила Тан Шичана, я не могу его победить?»
Маленький Лю: «...»
Она долго держала рот открытым, но в конце концов ничего не сказала и молча прижалась к кровати.
Дождавшись, пока звук снаружи стихнет, Сяо Лю встала и приготовилась уйти. Тан Саньшуй обняла ее, и мужчина, который только что был трусливым, снова стал могущественным: «Хочешь уйти? Я отпускаю тебя, не так ли? Если тебе некомфортно служить мне, ты не хочешь уходить!»
И там.
Третий брат не посмел не послушаться отца, и он был так зол, что тихонько выбежал, пока все спали, вытоптал все огороды в старом доме, выдернул всю редиску, вытоптал ее и вышел. На одном дыхании я снова уснул счастливым и проспал до рассвета.
Проснувшись утром, он пришел отдохнувший, чтобы посмотреть на молочный пельмень, почувствовал, что голова его больше не горячая, он успокоился, поцеловал ее маленькое личико и прошептал ей на ухо: «Сестра, я выместил на тебе свой гнев!» ! Я навлек беду на огородное поле его семьи!»
Г-жа Линь тихо рассмеялась: «Это единственный способ что-то изменить».
Второй старший брат только что встал и медленно посмотрел на младшего брата, а затем на его обувь.
Обувь, очевидно, была вымыта и высушена, она была чистой, даже не поцарапанной, но Те Ханхан, очевидно, вообще этого не заметил, вероятно, подумал, что никто не знает о его подвиге среди ночи!
Во время завтрака госпожа Линь сказала: «В будущем мы не сможем чествовать Жунъэр и Синьбао дома. Это нормально, когда нечего делать. Если что-то случится, не говоря уже о драке, они даже убежать не смогут. Отныне Фаньэр и Чанъэр должны... Кто-то должен быть дома, каким бы мудрым и храбрым он ни был, если вы не знаете, как об этом сообщить».
Брат Тан сказал: «Я не смогу продавать сахар несколько дней, лучше пойду продавать сахар с Сиро, пусть Саньланг останется дома, а Эрланг придет на драку».
«Да», — сказал Тан Циншань, — «Саньлан хочет послушать твоего второго брата».
Третий брат Ханхан ответил очень просто, совершенно забыв о том, почему он так разгневался вчера.
Отец взглянул на него, Тан Сань почувствовал себя виноватым и тут же опустил голову, Тан Циншань не стал задавать дальнейших вопросов и просто отвернулся, чтобы поесть.
После ужина они ушли, старший брат Тан и четвертый брат Тан тоже ушли, Тан Цзиньго снова пришел, чтобы договориться о встрече с Сяо У и Сяо Лю, бывший старший брат Тан Сань подошел с большим импульсом, признался в нескольких словах, Тан Цзиньго неоднократно соглашался.
Затем второй старший брат, как обычно, медленно вскипятил лекарство, а третий брат Тан дважды нарубил дров, после чего побежал обратно в дом, чтобы взглянуть на сестру.
Как только он увидел свою младшую сестру-куколку, второй старший брат напомнил ему: «Писать за Синьбао, не писай на кан».
Брат Тан Сань издал звук «ох», быстро вымыл руки, подошел, чтобы поднять сестру, и присел на корточки у угла стены, обхватив икры руками.
Первоначально этот шаг был полностью выполнен во сне, но сегодня член Най Туанцзы болит, и когда он поднимает ее, она просыпается со стоном.
Когда она медленно пришла в себя, она уже завершила этап выплескивания воды на колени брата.
Синьбао и вся группа были в шоке!
Это это…
Синьбао закрылась.
Брат Тан Сан был очень рад, когда увидел, что его сестра проснулась: «Синьбаоэр проснулась? У Синьбаоэр все еще болит задница?»
Най Туаньцзы покраснел, Сяопан закрыл рот руками и поспешно сказал: «Ничего не говори! Ничего не говори!»
Брат Тан Сан увидел ухмылку сестры и рассмеялся: «Ладно, брат, я ничего не скажу».
Он сосал пухлую ручку своей младшей сестры, бережно обнимал ее и говорил с ней лицом к лицу: «Синьбаоэр скучает по третьему брату? Брата вчера здесь не было, или брат должен забить эту **** девчонку до смерти». ...но брат сегодня вечером...» — прошептал он сестре.
Второй старший брат подпер подбородок рукой и охранял сосуд с лекарством, как будто не обращая внимания на то, о чем они говорили, поэтому Тан Сань говорил все громче и громче.
Най Дуаньцзы был поражен, когда услышал это, его глаза расширились: «Ух ты!»
Братец Тан смотрел на младшую сестру с обожанием, хвост у него был поднят кверху, а он двуличен: «Это не проблема, отец не позволит людям бить людей, а так я сам с ними разберусь...»
Второй брат не мог больше слушать, закашлялся и спросил: «Синьбао голоден?»
«Вот именно!» Брат Тан Сан также вспомнил: «Синьбао вчера вечером не ел! Подожди, брат тебя разогреет!»
Он поспешил на кухню.
Tie Hanhan был самым внимательным к своей младшей сестре. Разжигая огонь, он быстро завернул маленькую палочку конфеты, чтобы его младшая сестра могла ее пощекотать.
Най Дуаньцзы села на свой эксклюзивный табурет с сахаром во рту.
Потом, когда у нее заболел член, она передвинула его влево, но он все еще болит, она снова передвинула его вправо, и он все еще болит... Она встала, немного подумала, затем подбежала, отстранила руку второго старшего брата, она села в его объятиях, ведя себя спокойно, как будто ноги этого мужчины были только для нее.
Этот дурачок... он выглядит как его собственный. Почему он так много думал об этом?
Второй старший брат ошеломленно рассмеялся и яростно поцеловал пушистую головку своей младшей сестры.
Най Туанзи был потрясен маленьким телом поцелуя и посмотрел на него: «...так ли это??»
Второй брат увидел, что у нее во рту кроется слюна от сахара, поэтому он не удержался и снова поцеловал ее в лоб и с улыбкой сказал: «Маленькая идиотка!»
Разговаривая, он снял платок и нежно вытер пухлый подбородок своей младшей сестры. Глаза Синъэр были полны нежности: «Синь Баоэр, даже если мой брат будет стараться изо всех сил, он сделает тебя свободной от забот навсегда».
Синьбао: «...??»
Все второкурсники такие странные?
В этот момент Тан Цзиньго вышел на улицу и позвал: «Брат Чан! Брат Чан!»
Тан Шичан ответил на кухне, Тан Цзиньго вошла, подошла первой с улыбкой и подарила Най Туаньцзы букет полевых цветов: «Синьбао, это для тебя!»
Найтуаньцзы взял палку обеими руками: «Спасибо, Цзинь Го».
Тан Цзиньго почесал затылок: «Пожалуйста».
Тан Шичан сказал на кухне: «Тан Цзиньго!»
«Эй! Эй!» Тан Цзиньго очень уважал босса и подскочил, чтобы передать письмо: «Старая госпожа Лю ругалась рано утром! После долгой ругани, похоже, она поняла, что это ты. Брань была отвратительной, но все, наблюдая за волнением, никто не обращает на нее внимания...»
Тан Шичан вышел с миской, осторожно поставил ее перед сестрой, повернул голову и очень властно сказал: «Проклятая старуха, ты думаешь, я ее боюсь!? Если я осмелюсь это сделать, я не буду бояться!»
Тан Цзиньго был поражен властным духом босса: «Верно! Брат Чан не боится!»
Второй старший брат стоял позади, молча подергивая уголками рта, и спрашивал: «Ты все еще ругаешься?»
(конец этой главы)