Глава 514: Горчичное семя Насуми

Глава 514 Горчичное семя Насуми

Хуа Шуан взяла чашу и ушла, остались только ее люди, а Синьбао пробормотала несколько слов.

У нее не было времени ни на что смотреть, она просто посмотрела на алхимическую печь и сильно смутилась, но даже после того, как она вошла и вышла, она почувствовала, что она отличается от прежней.

Если можно так выразиться, раньше это было декоративно, а теперь это захватывающе.

Синьбао попытался вставить книгу внутрь, но так и не смог ее вытащить, но смог ее прочитать и пролистать.

Но Синьбао попытался положить рядом с ней большую приветственную подушку, но он положил ее всю сразу, и он также мог ее вынуть.

То есть вещи внутри вынуть нельзя, а вещи снаружи можно положить или вынуть? ?

Синьбао снова небрежно схватил императора Минпэя, попытался втянуть его, но не смог, затем попытался втянуть его жену, но не смог... Похоже, невозможно быть ленивым, если хочешь найти кого-то, кто сможет тебя заменить.

Попробовав, я почувствовал аромат риса.

Синьбао уже был голоден, а Мин Пэйди и остальные не стали есть, потому что боялись, что Синьбао замерзнет, ​​а земляному дракону будет слишком жарко, и у Мин Пэйди на лбу выступил пот.

Видя, что ему это неудобно, госпожа Линь воспользовалась случаем переодеться и ушла первой.

Как только она ушла, император Мин Пэй снял свою пышную одежду и сел, скрестив ноги, на диван.

Поставьте большой стол рядом с диваном, Юань Шэньцзюэ, Хао Хуаши и Ян Широнг сели внизу.

Обычно Синьбао любит есть овощи, но не есть сама, но сегодня она голодна, поэтому не разговаривает слишком много и сохраняет голову сухой, пока Хуашуан осторожно помешивает для нее кашу.

Янь Широнг посмотрел на нее и вздохнул: «Я никогда не думал, что горчичное зерно Насумер действительно произошло».

Мысли Юань Шэньцзюэ более приземленные, он сказал: «Это горчичное семя кажется очень холодным, мне нужно положить в него одеяла, подушки и одежду, на случай, если я засну и случайно зайду внутрь, это спасет холод».

Янь Широнг сказал: «Этого не должно было случиться, это первый случай, поэтому так и должно быть».

Император Мин Пэй сказал: «Положи немного, если сможешь, а вдруг?» Он посмотрел на свою маленькую внучку, лицо Синьбао почти уткнулось в миску, и когда маленькие палочки для еды были вытащены, Юань Шэнь Цзюэфэй, казалось, кладет овощи в ее миску, и она ест все, что он держит.

Император Мин Пэй погладил ее по голове: «Еще не поздно быть такой голодной».

Янь Широнг спросил: «Требуется ли дополнительная энергия, чтобы войти и выйти?»

Юань Шэнь Цзюэ задумался о чем-то и вдруг улыбнулся. Янь Широнг тоже не смог сдержать улыбки: «Выбраться из алхимической печи — действительно довольно тяжелая работа».

Синьбао съел за один присест полмиски риса и, наконец, утолил голод.

Император Мин Пэй взял кашу и передал ей. Синьбао сделала несколько глотков каши и заказала: «Я хочу ребрышки».

Несколько человек выбрали для нее ребрышки.

Во дворце нет ничего сложного в выборе блюд, даже у рыбы нет шипов, максимум один большой шип посередине, а все случайные шипы удалены.

Синьбао сказал во время еды: «Было бы здорово, если бы я мог привести кого-нибудь, неважно, будет ли это Второй Брат или Брат Сяосянь, если вы его приведете, вы все узнаете, когда выйдете».

Император Мин Пэй сказал: «Не будьте жадными, это уже чудо».

Туанзи тут же кивнул: «Да, мы должны дорожить благословениями».

Юань Шэнь Цзюэ спросил ее: «Какого размера диван внутри?»

Синьбао сказал: «Он такой же большой, как этот».

Она указала на диван под окном.

Юань Шэнь Цзюэ спросил: «Есть ли вода?»

«Похоже, его там нет», — подумал Синьбао. — «Я поищу его позже».

Она наелась, прополоскала рот, закатала рукава и показала им руки: «Синьбао здесь болит».

Все четверо по очереди прикоснулись друг к другу, Синьбао снова поднял одеяло: «Ноги тоже болят, и ступни тоже болят».

Император Мин Пэй нахмурился и спросил: «Что происходит?»

Синьбао говорил и сравнивал: «Это канавка, внутренняя часть очень тонкая, и когда на нее наступаешь, становится больно».

Император Мин Пэй отругал Юань Шэньцзюэ: «Это всё твоя плохая идея».

Янь Широнг сказал: «Кстати, ты внутри, разве ты не слышишь Йе-Йе?»

«Правда?» Синьбао был немного странным: «Да, ты тоже говорил? Синьбао слышал только, как говорил брат Сяосянь, и голос был не слишком громким, как будто... звонил в дверь за воротами, разделенными одним этажом».

Янь Шэнь Цзюэ сказал: «Мы все слышим, как ты говоришь, голос очень близко, как будто ты сидишь на кровати и исчезаешь».

Туаньцзы фыркнула и подошла, чтобы обнять ее. Император Мин Пэй прижал ее голову к себе: «Ладно, не ворочайся, поспи немного после еды, прикрой пот, не простудись».

Синьбао снова застонал, затем лег и с широко открытыми глазами наблюдал, как они едят.

Император Мин Пэй закончил есть, ополоснул рот и сказал: «Возвращайтесь».

Юань Шэньцзюэ и другие отдали честь и отступили. Император Мин Пэй вчера спал только половину ночи, поэтому он прямо попросил кого-то принести тонкое одеяло, лег и нежно похлопал свою внучку: «Иди спать, да, я посплю с тобой некоторое время».

Синьбао вытянул свои маленькие ножки из-под одеяла, просунул их в одеяло и наступил на ногу Йе.

Император Мин Пэй положил между ними два одеяла, проигнорировал ее, закрыл глаза и нежно погладил.

Синьбао топталась сама по себе некоторое время, видя, что Йе держал глаза закрытыми, и постепенно заснула, она перевернулась, повернулась на бок и обняла его своими теплыми маленькими ручками. Лицо Йе, маленькое личико приблизилось, и кончик носа Йе прижался к кончику носа Йе, и вскоре заснула.

Госпожа Линь не могла не посмеяться, услышав, что император Мин Пэй уложил спать ее внучку.

Я слышала, что туда можно положить вещи, поэтому она начала думать, что можно туда положить.

Поскольку диван такой же большой, как и крутой диван, матрас не может быть большим и тяжелым. Синьбао маленькая и скучная, так как же она может сделать его сама?

Поэтому госпожа Линь велела ей спуститься и поторопиться сшить несколько шелковых хлопковых матрасов, которые можно будет постелить на прохладный диван. Они не должны быть большими, но легкими и теплыми. Если придет время, вы также сможете носить их.

Думая об этом, она почувствовала, что ее дети идут учиться, но внезапно ей стало неловко, и она не смогла сдержать слез.

Снаружи быстро вошел Янь Циншань и спросил: «Как?»

Госпожа Линь рассказала ему, Янь Циншань молча выслушал и кивнул.

Г-жа Линь снова спросила его: «Каково это — идти в суд?»

Янь Циншань сказал: «Немного нервничаю».

Г-жа Линь сказала: «Разве они вас не спрашивали?»

«Я спросил», — сказал Янь Циншань. «Я ничего не сказал, я просто сказал, что вам не нужно беспокоиться, отец просто временно не может уйти из-за чего-то».

Г-жа Линь спросила: «А потом?»

Янь Циншань сказал: «Нет, тогда я не занимаюсь делами, я просто иду в суд ради отца».

Говоря это, он нахмурился.

Император Мин Пэй был очень старательным и строгим в своем управлении. Его сыновья, не говоря уже о том, чтобы действовать от имени императора, никогда ничего не делали от имени императора.

До 2 февраля он мог спокойно заниматься фермерством от имени императора, но теперь он действует от имени императора... Глядя на потрясенные выражения лиц этих старых лис, он понимает, насколько серьезными будут последствия этого вопроса, независимо от того, насколько он невежественен в отношении правительства.

Раньше он думал, что император Мин Пэй хотел защитить своих детей и внуков, но теперь он действительно не мог понять, что император Мин Пэй собирался делать.

Он просто вернулся, чтобы спросить, и поскольку с Синьбао все было в порядке, он снова вышел.

Император Мин Пэй действительно проспал все утро.

Дети спят со взрослыми, и обычно они не могут спать. Так или иначе, Синьбао не проснулась, пока не проснулась Йе. Позже император Мин Пэй встал и ушел, и она проснулась в оцепенении.

Император Мин Пэй тихим голосом выслушал доклад Фан Ую и попил чай.

Синьбао тоже встала, оделась, Мин Пэйди с большим интересом пообедала с ней, а затем отправилась на уборку дворца.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии