Глава 52 Синьбао может выращивать овощи
«Строить стену?» Брат Тан Сан не думал, что в идее моей сестры было что-то неправильное. Он тоже присел на корточки и уставился на палку вместе с сестрой: «Какую стену хочет Синьбао? Деревянную или каменную?»
Синьбао был ошеломлен. После долгих раздумий он все еще чувствовал себя не в своей тарелке: «Я не знаю».
Ее большие глаза были невинны, и двое братьев и сестер молча смотрели друг на друга.
Брат Тан Сань почесал голову: «Тогда как насчет того, чтобы, брат, построить для тебя забор?»
Синьбао кивнул: «Хорошо».
Поставить забор у двери крыла? ? Тогда зачем выходить? Перевернуть окно?
Второй брат поначалу не хотел беспокоиться о том, во что они играют, но эти двое были действительно ненадежны, поэтому он мог только выйти и спросить: «Синьбао построил стену, что ты хочешь сделать?»
Синьбао указал внутрь: «Синьбао хочет выращивать овощи внутри».
Второй старший брат беспомощно сказал: «Что такого интересного в выращивании овощей, Синьбао не так хорош, как... а?»
Он на мгновение отвел взгляд и внезапно был ошеломлен. Пышная зеленая зона у стены немного напоминала мяту? ?
Он обошел ствол дерева и присмотрелся... Он действительно мятный!
Мята перечная изначально не вырастает высокой или большой, но эта мята явно в два раза выше обычной, а листья у нее гораздо больше!
Плотно упакованный большой кусок!
Это... разве это не то самое из Сердечного Сокровища? ? Но ведь прошло всего несколько дней!
Второй старший брат удивленно указал пальцем: «Синьбао, это ты посадил?»
«Вот именно!» Най Туаньцзы гордо подняла подбородок: «Синьбао очень хороша в выращивании овощей».
Второй брат взглянул на сестру.
Затем он без колебаний сказал: «Хорошо, тогда давай выращивать овощи! Саньланг, ты можешь найти несколько веток, высотой до колен, выдернуть лозу и немного сплести ее, как невысокую изгородь».
Брат Тан Сан вскрикнул и побежал прямо. В деревне у горы повсюду были ветки деревьев. Через некоторое время он срубил большую и принес ее обратно.
Прежде чем он вернулся, второй брат уже наступил на линию, нарисованную Синьбао, и нарисовал новую, нетрадиционную и ненавязчивую. Брат Тан Сан подумал, что ее нарисовала его младшая сестра, поэтому он вставил палку до конца с улыбкой. Затем длинные лозы были вытянуты, чтобы сплести изгородь.
Второй брат подобрал несколько более мелких и ничем не примечательных мятных конфет и пошел обменяться семенами с хорошо знакомыми ему жителями деревни.
Обычные в деревне — это редька и семена лука-порея, и больше ничего. Хотя сейчас выращивать лук-порей нелегко, он все равно просит.
Такая мелкая работа не считается работой для брата Тан Саня. За то время, что он ходил туда-сюда, брат Тан Сань уже закончил плести небольшой забор, и зеленые листья все еще были перевернуты, такие красивые и правильные.
Най Туанзи пристально посмотрел на нее сияющими глазами: «Как красиво! Удивительно!»
«Потрясающе!» Третий брат подбежал к сестре и оказался лицом к лицу с ней, широко улыбаясь.
Синьбао обхватил лицо своими пухлыми руками, надул свой маленький клюв и прижался губами к нему.
Второй брат нахмурился: «Синьбао — дом девочек, так что в будущем так не делай!»
Синьбао уставился на него темными глазами и уверенно сказал детским голосом: «Синьбао еще не вырос!»
«Точно!» — сказал брат Тан Сань. «Брат Синьбаоэр ещё не вырос!»
Ему так понравилась его сестра, что он обнял ее и поцеловал ее мягкие и тонкие волосы: «Чего еще хочет Синьбао? Брат, я достану вас всех».
«Переверни землю», — Синьбао указал на землю. «Переверни землю».
Это самое лучшее в сельской местности, это все большая грязная земля, я бы хотел выращивать овощи в доме, и двор не был заселен в течение нескольких лет, и на землю не наступали. Второй брат взял **** и вышел, и через две минуты я снова перевернул землю, и вся почва была разбита вдребезги.
Второй брат дал ей семя, и Синьбао вошла.
Но пухлые маленькие ручки Найтуанзи, похоже, вообще не имеют никаких навыков, просто как играющие, они прямо вдавливают семена в грязь, независимо от глубины или расстояния между рядами, они выглядят очень небрежно и вообще не обращают внимания.
Даже семена лука-порея не замачивали, их сразу вдавливали в почву.
Этот участок земли имеет пол-акра земли. За исключением участка мяты, который не был тронут, Синьбао посадил все остальное за короткое время, хлопая в ладоши: «Готово!»
Брат Тан тут же обрадовался: «Синь Баоэр действительно способна! Моя сестра может сделать все! Она действительно моя сестра...»
Он отнес сестру в сторону и вымыл руки: «После стольких трудов не утомляй мое сердце, брат, давай выведем тебя поиграть».
Он совсем не чувствовал, что это он работал все утро.
Второй старший брат посмотрел на двух людей, вытащил из головы бамбуковую шпильку и вырезал дату на дереве рядом с собой.
Он хочет посмотреть, сможет ли этот овощ вырасти! Он может вырасти за несколько дней!
вон там,
Брат Тан забрал свою младшую сестру из дома.
Пройдя немного, Синьбао взглянул на него.
Она наконец поняла, почему детеныша нужно было обнимать, когда она выходила на улицу, не из-за ее брезгливости, а потому что он слишком! короткий! вверх!
Брату Тан Саню было всего двенадцать, а он уже был высоким. Когда он уводил ее, ему приходилось сгибать талию и ноги, отчего он чувствовал усталость.
И вот она вскоре раскрыла ладонь: «Обними».
Брат Тан Сан поднял ее на руки: «Куда хочет пойти Синьбао?»
Синьбао немного подумал: «Иди и забери его».
«Ладно», Тан Сан понес свою сестру к входу в деревню. Было еще раннее утро, и они вдвоем гуляли и играли всю дорогу. Они не остановились, когда достигли входа в деревню, и продолжали идти.
Синьбао учуяла сильный запах, повернула свою маленькую голову, чтобы осмотреться, и увидела впереди большое дерево османтуса, полное золотых цветов. Издалека оно выглядело очень эффектно.
Синьбао указал: «Да, душистый османтус!»
«Да», — с улыбкой сказал брат Тан Сан, — «Синьбаоэр действительно умна, и она знает, что такое душистый османтус. Там деревня Цзиньгуй называется из-за этого дерева! Я слышал, что этому дереву больше ста лет, и оно принадлежит одной семье. Его посадили, когда родилась моя дочь... Хочешь Синьбао?»
Синьбао кивнул: «Я хочу этого».
Итак, брат Тан быстро сделал несколько шагов, опустил девочку на землю, забрался на **** за несколько шагов и потянулся, чтобы сорвать цветы.
Цветы османтуса с душистым ароматом собраны в гроздья, а лепестки очень маленькие. Брат Тан Сан неуклюж и собирает их осторожно.
Синьбао поднял глаза.
У трехлетнего молочного ребенка большая голова и маленькое тело. Она только посмотрела на своего брата, и она упала так сильно, что упала назад.
Позади нее возникла большая рука, быстро поддержавшая ее маленькую головку.
Маленькая голова Синьбао покоилась на этой большой руке. Он не сразу понял, что произошло, но моргнул своими большими глазами и увидел знакомое лицо: «Да!»
Брат Тан был в шоке от маленького роста своей сестры, но его даже нельзя было обучить, поэтому он наклонился и обнял ее: «Маленькая пердунья, разве твой **** больше не болит? Ты все еще не можешь нормально стоять».
Синьбао торопится.
Она просто забыла об этом неловком моменте!
Она громко возразила: «У Синьбао нет задницы!»
Брат Тан: «...Пфф!»
Он отвернулся и громко рассмеялся, и третий и четвертый братья не могли не рассмеяться тоже. Брат Тан улыбался и вдруг протянул руку, чтобы ущипнуть ее за маленькую попку. Она была очень серьезна и нарочно спросила ее: «Где болит Синьбао?»
Най Туанзи решительно покачала головой со слезами на глазах: «Это совсем не больно!»
(конец этой главы)