Глава 524 Освобождение общества
Туанцзы кивнул: «Хорошо! Йейе, что ты хочешь, чтобы сделал Синьбао?»
Император Мин Пэй медленно произнес: «Послезавтра состоится собрание по освобождению, и Синьбао поможет Ейе освободить немного рыбы».
Туанзи согласился.
Восьмого апреля в столице очень популярен праздник выпуска животных из аквариумов, а также много птиц.
Кроме того, существуют специальные ритуалы для освобождения жизни. Установите стол с благовониями, пригласите выдающихся монахов, чтобы они руководили дхармой, и побуждайте людей читать Великую мантру сострадания, чтобы очистить живые существа.
Поэтому даже простые люди, которые не отдают жизни, выйдут, просто попытавшись один раз последовать за выдающимся монахом, чтобы устранить карму, обрести безопасность и обрести благословение.
В столице и за ее пределами есть много мест, где можно выпустить животных, но река Цили — самое торжественное место, потому что она находится рядом с храмом Луншань. Каждый год выдающиеся монахи ведут верующих к выполнению ритуалов по освобождению животных. Обычно это начинается в начале утра (7:00) и заканчивается примерно через час.
После окончания все забрали душу и отпустили ее.
Женщина, выпустившая птицу, просто открыла клетку, посмотрела в сторону, куда улетала птица, а затем издала звук удивления.
Окружающие тоже воскликнули.
Неподалеку, по горной дороге, медленно поднималась колесница феникса, окруженная отрядами стражников Лунсян.
Вокруг колесницы феникса по какой-то неизвестной причине собралось множество бабочек, пчел и птиц разных цветов, которые танцевали вокруг колесницы, издалека напоминая сон.
Выпущенные птицы также непрерывно летят в том же направлении.
В следующий момент колесница феникса остановилась и открылась, и маленькая фигурка в придворном платье принцессы медленно спустилась вниз, поддерживаемая окружающими ее людьми.
Она находилась так далеко, что не могла ясно разглядеть ее лица, но, взглянув на ее фигуру и придворный наряд, она поняла, что это принцесса Чжэнь Го.
В это время бесчисленное множество птиц летает вокруг этой маленькой фигуры. Если смотреть издалека, она выглядит как красочный круг, который все еще медленно расширяется.
Эта сцена была настолько чудесной, что толпа внутри и снаружи храма Луншань могла слышать, как тихо падает игла, независимо от того, были ли это простые люди, знатные дамы или литераторы с другой стороны... все затаили дыхание от потрясения, потеряв дар речи.
Человек сзади подошел с золотым тазом, Синьбао встал у реки, поднял маленьких рыбок одну за другой, а затем сел в машину, чтобы уехать. Весь процесс занял всего лишь около четверти часа.
Большие стаи пчел, бабочек и птиц снова устремились в погоню за колесницей феникса.
Мгновение спустя раздался грохот, и толпа внезапно пришла в себя. Бесчисленные люди преклонили колени на месте, поклоняясь, как будто они были настоящими богами...
Мастер Хуэйу, старый настоятель храма Луншань, медитирующий более десяти лет, также вышел при поддержке других и неоднократно воскликнул: «Ваше Высочество, настоящий **** должен быть в низшем мире! Даже хороший человек десяти поколений не будет таким честным. Золотой свет заслуг!»
На самом деле, это, конечно, создает импульс.
Вчера я достала одежду и примерила ее. Как только я ее достала, в комнату как сумасшедшие влетели пчелы и бабочки.
Это не сработает. Окруженный живыми существами, это называется чудо. Быть погруженным в бесчисленное множество живых существ — это самое большее странное событие или даже случайность.
Первоначально Янь Широнг думала, что эта идея не сработает, но Сяо Фэйцзю не ожидала, что смотреть на это будет бесполезно, но теперь он стоял у него на плече... Все существа, особенно птицы, мгновенно избегали определенного расстояния. Не желая улетать, он кружил и танцевал вокруг нее... Он тут же появился, полный осанки.
Что касается того, почему он так далеко, конечно, это потому, что люди в трех местах могут ясно видеть здесь, и главная причина в том, что лицо Синьбао нехорошее, и он не может стоять так долго. Короче говоря, это кажется еще более загадочным и таинственным.
Я также поставил несколько человек среди людей заранее, думая крикнуть в это время несколько слов, и действительно крикнул...
например: Я слышал, что маленькая принцесса — прирожденный врач!
Я слышал, что когда маленькая принцесса была на нефритовом ультиматуме, ультиматум был в полном расцвете, и все гражданские и военные чиновники видели это своими глазами... много чего, но ни одно из них не было столь действенным, как слова старого настоятеля.
Одним словом, имя Принцессы Чжэнь Го Истинного Бога стало популярным в одночасье, и эффект не заставил себя ждать.
Вся семья была в восторге.
В это время магистрат уезда Юйцянь, где вор-даос просил за Юя милостыню, выдал ордер на его арест.
Даосский Юньюй, слова которого напоминают крылья, часто появляется в виде разбросанных предметов, глаз, завязанных полосками ткани, и полосок ткани, на которых вышиты журавли.
Этот даос красив внешне, но также небогат. Он хорош в гадании, и лучше всего он умеет использовать гадание, чтобы обмануть мир, украсть свое имя и проглотить удачу.
Например, если в определенное время в определенном году, месяце и месяце пойдет дождь, он пойдет в это место после гадания и обманет толпу ложными слухами. Получив одобрение всех, он сначала поглотит благословения дождя с небес, а затем поглотит доброту людей к Богу.
Другой пример: кто-то в вашей семье должен был почитать ваших предков, но он придет к вам в дверь и скажет, что в вашей семье беда. Фактически, это использование возможности поглотить удачу вашей семьи. После этого кто-то в вашей семье заболеет или пострадает от бед.
Первый абзац после этого — исключительно для ненависти.
Почему вы не скачали его раньше?
Потому что неизвестно, имеет ли путь удачи какое-либо отношение к симпатиям и антипатиям.
Ведь никто не знал об этом человеке, но после розыскного ордера, даже если все его ругали и боялись, все об этом знали. А вдруг это тоже своего рода удача?
Хотя это маловероятно, а что если?
Слишком многое вовлечено, так что будьте осторожны.
Давайте сначала попробуем подполье в этом округе.
В конце концов, всплеск удачи даоса-даоса на этот раз среди людей этого уезда. Они уже знали его, но после того, как они выпустили уведомление и отправили людей проповедовать, их восхищение немедленно превратилось в отвращение.
Если удача связана с симпатиями и антипатиями, то она должна оказывать огромное влияние на воров и даосов, и она будет то прибывать, то убывать, и это обязательно следует увидеть в Синьбао.
Отсчитывая время до окончания объявления, на следующий день, как только Синьбао проснулся, Янь Широнг ждал в зале, готовый наблюдать.
Я услышал, как Синьбао поет издалека: «Почему я такой красивый! Моя жена тоже такая красивая!» Такая красивая! Мой брат тоже такой красивый! А вдруг он такой красивый!»
Видя, как моя младшая сестра радуется и горит, как пылает ее личико, как улыбаются ее глаза, обнажая мелкие белые зубки, второй брат почувствовал, что его сердце растаяло... Право, ради этой сцены, ****, как многого стоит сердце!
Как только он обнял сестру, он крепко ее поцеловал.
Головка пельменя, которого поцеловали: «...»
Она закрыла лицо, потерла его и скомандовала брату: «Сюда, иди сюда тоже».
Второй брат улыбнулся и поцеловал **** в другой бок.
Туанзи потер лицо обеими руками и сжал себя в клюв птицы: «Второй брат, что с тобой?»
«Все в порядке», — сказал второй старший брат с улыбкой. «Мне просто нравится Синьбао, и я радуюсь, когда вижу Синьбао».
«Также как и Синьбао!» Туаньцзы тут же признался: «Синьбао тоже радуется, когда видит своего брата, радуется, когда видит А Няна, и радуется, когда видит свою жену!»
«Хорошо», — сказала госпожа Линь. «Утром будет очередь рисового супа?»
Она остановила свою дочь: «Почему Синьбао сегодня такая красивая?»
«Верно!» Туаньцзы указал на свои волосы: «Лян Ся изменил прическу Синьбао».
Я не знаю, как она их расчесала. Она скрутила переднюю часть маленькой косички и заплела ее в круг, как маленький цветок, перевязав красной посередине, которая является сердцевиной цветка.
Сзади вставлены маленькие бабочки и пчелы, а сверху вставлена немного более крупная красочная птица. Ее хвостовые перья свисают вниз, как две кисточки, по обеим сторонам маленького лица. Волосы, настолько красивые, насколько им нужно быть, настолько красивы, насколько они есть.
(конец этой главы)