Глава 531: Я думаю, ты навлекаешь на себя смерть.

Глава 531 Я думаю, ты навлекаешь на себя смерть.

Вот что сказал тогда Чэн Фуцзюй.

Любое умение, достигшее очень высокого уровня, будет удивительным, даже в случае с Саджиком.

Обычно, не говоря уже о принцессе, даже если это был ребенок из обычной аристократической семьи, если он собирался изучать медицину, он был самоуничижительным и скромным, но как только он становился гениальным врачом, никто не осмеливался недооценивать его чудеса.

Люди едят цельное зерно, кто не будет болеть всю жизнь? Так что никто не посмел так просто обидеть чудо-врача.

Многие женщины дышали чуть тише и тихо разговаривали с Синьбао.

Синьбао сидела прямо, не трясла своими маленькими ножками, ее большие глаза сияли, она изо всех сил старалась сохранить свое достоинство и красоту.

Но были и такие, кого не волновали скрытые мотивы. Они улыбнулись и сказали госпоже Линь: «Ваше Величество, я слышал, что некоторые из ваших высочеств тоже здесь. Интересно, сможем ли мы иметь честь встретиться с вами?»

Эта женщина — бывшая наложница Дэ, а теперь невестка госпожи Лю, госпожа Чэнь, приводит прекрасную девушку, что весьма очевидно.

Но как бы это сказать, это на самом деле очень грубое поведение.

Если она сказала это наложнице Де, то это нормально, в конце концов, она жена матери.

Но для госпожи Линь поначалу это не имеет значения, и нет никакой дружбы, есть разница в статусе, между мужчинами и женщинами, и говорить это кажется очень грубым.

Это делается для того, чтобы обмануть госпожу Линь и заставить ее не знать правил.

Г-жа Линь прямо сказала: «Давайте поговорим вместе, чтобы не просить детей выходить и устраивать беспорядки».

Это тактичный отказ, и в то же время выражение того, что я понимаю этот вопрос!

В результате госпожа Чэнь не сдалась, наткнувшись на мягкий гвоздь, и сказала с улыбкой: «Я слышала, что Его Высочество Второе Высочество является Нижним Царством Звезды Вэньцюй. Мы все очень восхищаемся им в наших сердцах. Мы только надеемся встретиться с ним однажды и немного поучиться литературному искусству».

Мисс Линь улыбнулась и сказала: «Что это за звезда Вэньцюй, пожалуйста, не говори так, он не может позволить себе быть ребенком». Но она не ответила на ее слова.

Остальные перебили ее и сказали: «Я не знаю, где императрица питается. В доме жены министра, который находится неподалеку, есть «Чжуанцзы». Он предназначен специально для литераторов, а вино и овощи все еще можно есть».

«Не беспокойтесь», — сказала госпожа Линь. «Мы скоро вернемся во дворец».

Кто-то сказал: «Императрица редко выходит на сцену, почему бы тебе не поиграть немного?»

Мисс Линь улыбнулась и сказала: «Все дети заняты учебой, так что можно немного отдохнуть. Если вы будете откладывать надолго, боюсь, вы задержите учебу».

Наконец, госпожа Чэнь снова сказала: «Сопровождение императрицы также является проявлением сыновней почтительности. Ваши высочества все почтительные люди, так как же у них может не быть времени даже на еду?»

Означает ли это, что они не являются сыновьями, если они являются соавторами и не питаются вне дома?

Г-жа Линь повернула голову и посмотрела на нее с полуулыбкой: «У них сердца, полные сыновней почтительности, и я тоже намерена любить своего сына. Я не хочу задерживаться снаружи».

Во время разговора он принес чай, чтобы похвастаться им перед гостями.

Г-жа Линь стала очень откровенной личностью с тех пор, как появилась на глазах у всех.

Слова тебе неприятны, мне все равно, хочешь ты этого или нет, я вернусь.

Янь Циншань и его сын полностью согласны с этим утверждением, поскольку в этом мире есть только один человек, которого она не может ненавидеть.

Во-вторых, их опыт заставил бы некоторые самопровозглашенные благородные семьи тайно презирать вас. Чем ниже вы стоите, тем больше она будет смотреть на вас сверху вниз, так что нет никакой необходимости быть с ними вежливыми.

После того, как я был вежлив, я дуюсь: «Зачем беспокоиться?»

Не говоря уже о том, что у них нет смелости объединяться в группировки, а даже если они это делают, они не могут причинить вред членам своей семьи.

Поэтому, когда у госпожи Линь случился взрыв эмоций, несколько человек поспешно встали и ушли.

Лицо Чэня было смущенным, и он не осмелился сказать больше, поэтому почтительно ушел.

Женщины из нескольких семей сели в карету и уехали. Те, кто не приехал, издалека видели, как эти люди уезжают, поэтому, естественно, они не пришли посмеяться, а развернулись и уехали.

Господин Чэнь был весьма не расположен и все еще оглядывался по сторонам, думая, что было бы неплохо, если бы он мог встретиться случайно.

Г-н Чэнь — старшая невестка Лю Гуйжэнь. Когда Лю Гуйжэнь была в ее будуаре, она еще несколько лет ладила с ней.

Кто знал, что моя невестка позже вошла во дворец, родила сына и стала наложницей. Семья так много лет полагалась на нее, а она чувствовала себя обиженной и беспомощной.

До сих пор моя невестка побеждена, и даже ее племянник находится вне дворца. Она встревожена и немного счастлива.

Поэтому она искренне подумала: пусть ее дочь вырастет и станет внучкой, не нужно рассчитывать на невестку или свекра, они и сами вырастут.

Жаль, что госпожа Линь не любит общаться, а немногочисленные императоры и внуки нечасто выходят из дворца, поэтому у них нет возможности узнать друг друга поближе.

Девочка рядом с ней потянула ее: «Мама, пойдем».

Чэнь тихо сказал: «Я слышал, что Его Королевское Высочество обладает хорошим характером и знаниями. В будущем... достижения будут безграничны! Редко встретишь их за пределами дворца. Если ты сможешь оставить тень в своем сердце, в будущем будет надежда! Даже если это будет наложница из шерстяной ткани!»

Девушка опустила голову и не посмела ничего сказать, Чэнь сердито сказал: «Я разозлюсь, когда увижу, что ты не мотивирована!»

Девочка тихо возразила: «Я... ничего не могу сказать. Второе Высочество не вышло! Императрица больше недовольна, так что я, пожалуй, еще несколько раз похвалю маленькую принцессу, чтобы порадовать маленькую принцессу».

«Мне не нужно, чтобы ты меня учил! Разве это не все для тебя??»

Чэнь уставился на нее и сказал: «Эта маленькая принцесса — молочная куколка, и она даже раскрыла низшее царство истинного бога, и она не боится разрушить свою жизнь! Я не та скользкая болтливая сучка, я не могу похвастаться! Четырех-пятилетняя кукла совсем не имеет энергии, бела как бумажная кукла и говорит тщеславно, боюсь, она не долговечна, я думаю, еще не поздно называться **** после десяти лет, но не надо... Не два года...»

Кто-то крикнул издалека: «Заткнись!»

Это было слишком далеко, Чэнь подумала, что он вообще не о ней говорит, и продолжила: «... умерла молодой, вот это называется волнение!»

Кто-то, словно летя, бросился вперед и прямо выхватил поясной нож: «Мне кажется, ты накликаешь на себя смерть!»

Застигнутая врасплох, госпожа Чэнь в страхе закричала: «Ах!»

Она потянула дочь за руку и отчаянно отступила: «Кто! Самонадеянно! Давай! Давай!»

Кучер и стража из ее дома подбежали и, увидев, что он одет в одежду Лун Сянвэя, тоже удивились: «Господин, неужели тут какое-то недоразумение?»

Вэй Фэнтин увидел это издалека и поспешил спросить: «Что случилось?»

Хао Хуаши холодно спросил: «Кто ты?? Регистрируйся!»

Вэй Фэнтин взглянул на нее: «Это жена старшего сына особняка Гуанчэнбо, в чем дело?»

Хао Хуа сердито сказал: «Она здесь, чтобы проклясть принцессу Чжэньго! Я отругал ее, а она все еще разговаривает!»

Чэнь внезапно пришел в себя, его лицо резко изменилось.

Она просто подумала, что ее дочь прекрасна, и захотела случайно с ней познакомиться, поэтому она немного задержалась, но она не ожидала, что кто-то услышит ее с такого расстояния!

Она так и не посмела признаться в этих словах, а только сказала: «Недоразумение! Недоразумение! Я ругаю свою дочь, как я смею быть непочтительной к Ее Королевскому Высочеству!»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии