Глава 591: Смертное Сердце

Глава 591 Смертное сердце

Гу Баньмэй вскочила на лодку, подняла ее одной рукой и холодно сказала: «Хочешь узнать, каково это в другом месте?»

Он нес ее и разворачивался, словно в полете.

Этот остров похож на диван, по крайней мере три пятых внешнего круга занимает «спинка», прямая вверх и вниз, очень высокая и очень гладкая, человек не может на нее забраться.

И над спинкой есть дерево, и бесчисленные птицы поднимаются на дерево. Когда кто-то забирается, птицы пугаются и щебечут как предупреждение.

Не говоря уже о том, что позади вас — бескрайнее море или озеро?

Короткая и плоская сторона также обращена к большому морскому пространству.

Синьбао все еще думал о том, сможет ли он собрать ядовитые сорняки и грибы, чтобы тайно навредить ему, и затем обнаружил, что место было полно камней, даже не было травы, и не было деревьев. Маленький дворик.

Синьбао был холодным, голодным и болел. Он не мог придумать, что делать, и не мог победить его. Он потерял сознание, как только его маленькая голова упала.

Гу Баньмэй держала ее около половины острова, прежде чем сказать: «Ты все ясно видишь? Даже если они найдут это место, они все равно не смогут попасть внутрь! Так что тебе лучше успокоиться и не испытывать мое терпение!»

Произнеся резкие слова, она не услышала ответа.

Он нахмурился, подождал немного и вдруг почувствовал, что она дышит неровно.

Как только он опустил голову, он обнаружил, что ее маленькая головка поникла, и она потеряла сознание.

Молодой человек опешил, его холодное и строгое лицо не выдержало в этот момент, он поспешил вернуться и заключил ее в объятия, маленькую мягкую, он сразу же растерялся, что делать.

Сначала он просто хотел напугать ее, но не ожидал, что куколка окажется такой хрупкой, и после разговора об этом она упала в обморок.

Он поспешил вернуться и увидел, что ее маленькие ручки и ножки тоже были изранены, покрыты грязью и пылью, поэтому он быстро принес горячей воды, чтобы вымыть ее.

Как только налили горячую воду, она задрожала и бессознательно зарыдала, но так и не проснулась.

К счастью, он хорошо справляется с травмами и у него есть хорошие средства для лечения ран, поэтому он быстро обработал рану, наложил лекарство и наложил повязку.

Глядя на малышку на кровати, он подсознательно отстранился. Подумав, он взял одеяло и снова накрыл ее.

Замерев на долгое время перед кроватью, он снова что-то вспомнил, поспешил вниз развести огонь и сварил кашу.

Каша была готова, но она все еще не проснулась.

Гу Баньмэй стояла перед дверью, наблюдая издалека и чувствуя, что начинать некуда.

Посмотрев на него, он вдруг понял, что что-то не так.

Почему лицо маленькой девочки такое красное?

Он подпрыгнул, протянул руку и попробовал, но обнаружил, что она в лихорадке.

Лицо Гу Баньмей слегка изменилось.

Лихорадка из-за простуды и лихорадка из-за травмы встречаются очень часто, но он не взял с собой никаких лекарств.

Он приехал сюда, не собираясь выживать, и, конечно, он не был хорошо подготовлен.

Постояв на месте и поколебавшись некоторое время, он перевернул кусок вуали, намочил его, осторожно перевернул Синьбао и положил вуаль ей на лоб.

Синьбао горел в оцепенении и кричал: «Да, Синьбао такой холодный».

Гу Баньмэй молча открыла коробку, достала несколько предметов одежды, развернула их один за другим и положила на свое тело.

Он стоял у дивана и молча наблюдал за ним.

Девочка все время стонала и хныкала, и время от времени из-под ее длинных ресниц катились слезы, и лицо ее было покрыто засохшими слезами, такими несчастными.

Молодой человек почувствовал себя очень виноватым, не мог больше смотреть, быстро развернулся и ушел.

Но он постоял перед дверью некоторое время, но испугался, что здесь что-то произошло, поэтому повернулся и вернулся.

Однажды днем, входя и выходя, несколько раз меняя платок, Синьбао так и не остыл.

Молодой человек молча принес кашу, помог девочке встать и, пока она пребывала в оцепенении, торопливо и неловко накормил ее кашей.

Синьбао был настолько обожжен, что его сознание помутилось, его большие глаза не могли открыться, и он пробормотал: «Моя жена».

Молодой человек глубоко вздохнул, подражая голосу Юань Шэньцзюэ: «Да. Пей скорее».

Синьбао вздохнула с облегчением, открыла рот, быстро проглотила миску каши, а затем тихонько позвала: «Жена».

Молодой человек сначала был озадачен, но потом он вспомнил совершенно равнодушного молодого человека, который был единственным, кто смотрел на нее с нежностью, и он сразу все понял и быстро сказал: «Синьбао потрясающий».

Довольная, девочка улыбнулась и снова уснула.

Гу Баньмэй стояла возле дивана, держа в руках пустую миску, в оцепенении.

Ей, должно быть, очень неприятно так гореть, и у нее не будет аппетита, но она ела с большим удовольствием, просто чтобы он похвалил ее... она, должно быть, очень хороший ребенок.

Он, должно быть, с нетерпением ее ищет!

...

Юань Шэнь Цзюэ сходил с ума.

Когда Хао Хуаши вернулся, с обеих сторон пришло несколько новостей, и все догадались, что это сделал Гу Баньмэй.

Хао Хуаши был крайне виновен.

Это дело действительно было его халатностью. Теперь, когда Синьбао окружен почти железным ведром, невозможно атаковать и прятаться.

Когда они нашли Мэй Линь, то обнаружили на дереве листок бумаги. На нем было написано: «В течение десяти дней восстановите невинность Мэй Чэнлин, расскажите об этом миру и спасите жизнь принцессы».

Когда император Мин Пэй увидел это, он не смог сдержать ярости и хлопнул ладонью по столу: «Какая невинность! Мэй Чэнлинь не невиновен!»

Второй принц года, то есть старший брат императора Мин Пэя, после того как принц был упразднен, был очень зависим от покойного императора, и он, казалось, действовал как принц.

Но первый император так и не дал ему ясно понять это, а позже подавил его и упомянул четвертого принца... Тогда второй принц забеспокоился, организовал насильственный захват дворца и заколол первого императора, который затем был казнен первым императором.

Этот Мэй Чэнлинь, у которого тогда были хорошие отношения со вторым принцем, фактически заменил младшего сына второго принца своим собственным сыном.

Десять лет назад, около 14 или 15 лет назад, кто-то подал на него в суд перед ним. Император Мин Пэй проверил и выяснил, что этот дешевый племянник все еще тайно что-то делает, и он все испортил. Что такое красная банда, что нужно сделать, чтобы восстановить ортодоксальность...

Это действительно смешно. Если вы действительно хотите сказать «православный», разве князь не был более православен в то время? ?

Первый второй принц убил своего отца и короля, устроил заговор против него, это все определенные преступления, отвратительные и чудовищные преступления!

На пути к захвату семейной реликвии дело не в том, что нет людей, которые ломятся во дворец, но как только вы вступаете на этот путь, даже если вы становитесь королем, вас будут критиковать всю жизнь, не говоря уже о том, что теперь, когда вы «побеждены», у вас все еще есть лицо, чтобы говорить об ортодоксальности ? ?

Но в то время Мэй Чэнлинь оказал почтение слуге из хозяйственного отдела, тайно взял деньги и отдал их другим, что действительно вызвало много ссор.

Так что Мэй Чэнлинь просто напрашивается на это, ищет тупик.

Даже если этот дешёвый племянник ничего не знает и ничего не делает, семью Мэй Чэнлиня придётся казнить, не говоря уже о том, что он многое сделал, и, более того, Мэй Чэнлин — его самая большая поддержка? ?

Такой человек бессмертен, для короля действительно не существует закона, и для него вообще не существует несправедливости.

Что касается Мэй Чэнлиня, то, похоже, он привык менять людей и привычки, и вот он снова изменился.

Этот Гу Баньмэй должен быть его внуком... В конце концов, Мэй Цзинчжи, младшему сыну Чанфана, было тогда четыре года, так что он должен быть им. Его биологическая мать, кажется, носит фамилию Гу.

Трудно сказать, насколько старые и новые печали, половина в бровях, половина в груди.

Гу Баньмей, хе-хе!

Но император Мин Пэй не только рассердился, но и немного испугался.

Его просьба равносильна раскрытию его личности, и в то же время это означает, что этот человек уже принял смерть!

А как насчет Синьбао, Синьбао? ?

Как человек, молящий о смерти, отнесется к Синьбао? ?

Император Мин Пэй не осмеливался глубоко задуматься.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии