Глава 690 Невыносимая любовь
Синьбао замер: «Эй!»
Пятый брат спросил через дверь: «Синьбао, у тебя еще остались семена дыни?»
Дуанзи кивнул: «Да, их гораздо больше».
Она достала из комнаты две пачки: «Хочешь есть?»
«Это не моя еда», — просунул голову из-за экрана, чтобы взглянуть: «Мы пойдем к господину Вэю послушать историю, он любит есть семечки дыни, хочешь пойти?»
Синьбао яростно кивнул: «Я иду, подожди меня!»
В этот момент ее волосы еще не совсем высохли, поэтому госпожа Линь заплела ей две косы, надела шапочку с усами и похлопала ее: «Иди!»
Синьбао последовал за близнецами.
Маленькая девочка, которую тащили два младших брата, была одета в красную куртку Байфу и красную шапочку с усами. Внутри шапочки были две тонкие косички, а на концах косичек были завязаны две пары маленьких жемчужин. , с **** глазами и маленьким красным лицом, настолько милым, насколько вы хотите.
Вэй Гуй быстро подбежал: «Ваше Высочество! Вы здесь!»
Он схватил пельмень обеими руками, а одной рукой сказал: «Ты тоже пришел послушать, как мой отец рассказывает историю? Какую историю ты хочешь услышать, я попрошу моего отца рассказать тебе!»
Маленький Пятый Брат не отпустил, но он настоял на том, чтобы держать, и пельмень не мог отодвинуться. Обе руки были пусты, поэтому он мог только энергично покачать головой: «Не спрашивай Синьбао, не спрашивай! Синьбао просто пришел присоединиться к веселью».
Вэй Гуй наклонился, чрезвычайно внимательный: «Какое волнение ты хочешь, я помогу тебе его создать!»
Синьбао: «...»
Маленький Пятый Брат спокойно оттолкнул его: «Ах Гуй, не пугай мою сестру, уходи, где Мастер Вэй?»
Вэй Гуй с сожалением оттолкнул его: «Я, я позвоню».
Он взглянул на Туанзи и быстро убежал.
Дуаньцзы вздохнул с облегчением.
Хуанчжуан — небольшое место, и все живут плотно. Там одновременно находится несколько детей, и с евнухами и служанками вокруг него Вэй Сюаньсяо не может там сидеть. ...поэтому я мог только выйти и поприветствовать всех, чтобы они сели в зале.
В зале сидело и пило чай довольно много чиновников. Один не мог этого избежать, а другой не хотел этого избегать. Все хотели найти возможность вмешаться.
Вэй Сюаньсяо изначально говорил об этом только дома иногда, но он никогда не думал, что его сын найдет такую работу. Когда близнецы принимали ванну, они приходили к нему домой, чтобы послушать, как он время от времени рассказывает истории... он привык к этому.
Близнецы тоже очень уважали его и, как только пришли, сразу же угостили его семенами дыни: «Господин Вэй, мы принесли вам ваши любимые семена дыни!»
Вэй Сюаньсяо поспешно сказал: «Спасибо, спасибо!»
Передал мальчику, кашлянул: «Отправь мадам».
«А?» — сказал брат У. — «Говори во время еды, не смущайся. Агуй сказал нам, что больше всего ты любишь есть семена дыни, и ты можешь съесть два таэля за ночь в одиночку».
Вэй Сюаньсяо: «...»
Затем Малыш Шесть поприветствовал его, как маленького взрослого: «Мастер Вэй, с вашей ногой все в порядке?»
Вэй Сюаньсяо: «...??»
Красивый лорд Вэй покраснел и неохотно кивнул: «Спасибо за заботу, Ваше Высочество, мне гораздо лучше».
Тайно поглядывая на сына, Вэй Гуй был ошеломлен: «Чего ты на меня смотришь? Кто сказал тебе так громко кричать? Ты не можешь винить меня за то, что у этого здоровяка на ноге появилась мозоль, а он все равно кричит».
Вэй Сюаньсяо: «...»
Чиновники рядом со мной чуть не умерли от смеха.
Что это за несчастный сын, и подобные вещи он также говорит внешнему миру.
Вэй Сюаньсяо мог только сказать: «Это министр не имеет возможности учить своего сына. Даже рассказ о таких вещах Его Высочеству осквернил уши Его Высочества».
«В чем дело?» — сказал пятый брат. «Это потому, что мы восхищаемся правителем Вэем, поэтому мы рады слышать о его больших и малых делах».
Вэй Сюаньсяо: «...»
Это действительно невыносимая любовь.
Он кашлянул и быстро сменил тему: «Несколько дней назад я столкнулся с одним случаем и просто хотел обсудить его с Его Высочеством».
Как только были сказаны эти слова, как и в начале рассказчика, несколько человек на мгновение замолчали, и все молча слушали.
На самом деле, мастер Вэй тоже очень смущен.
Большинство дел, которые могут создать проблемы в храме Дали, — это убийства.
Обычные случаи убийств - это не что иное, как убийства из мести, убийства из-за любви, финансовые убийства, изнасилования, убийства и т. д. Близнецы молоды, и они не могут говорить о любви, изнасилованиях или убийствах, они слишком сексуальны и порочны, и они не могут говорить о них скучно.
За последние полгода он несколько раз просматривал досье храма Дали за эти годы, сочиняя их в поисках вдохновения.
Вэй Сюаньсяо рассказал странный случай.
Говорят, что был человек по фамилии Фанг, у которого был рецепт тушеного мяса, который передавался в его семье. Бизнес был очень хорош, и он передал его своему сыну.
Но у него было только две дочери, и когда он состарился, он отказался от своего решения, думая передать его зятю, а затем в будущем они родили второго сына по имени Фан, чтобы передать семейный бизнес.
Поэтому обе семьи были к нему очень внимательны.
Кто знал, что старик Фан внезапно умер на следующий день в свой 60-й день рождения. Утром приятель доложил чиновнику, что он умер от отравления, а яд был подлит в вино.
Две дочери в семье часто приходят и уходят, и у всех есть возможность отравиться, но сейчас рецепта тушеного мяса нет, нет причин!
Так и произошло, но Вэй Сюаньсяо говорил медленно и с чувством подмены.
Как только он остановился, несколько человек задумались.
Маленький Пятый Брат сказал: «Я думаю, это тот парень. Этот парень работает каждый день. Он должен знать, как это делать. Он боится, что другие будут подражать ему, поэтому он тайно убивает его?»
Вэй Сюаньсяо покачал головой: «Нет, я тоже тогда подозревал, что это был продавец, но после расследования выяснилось, что продавец никогда не выходил из магазина. Кроме того, ежемесячные деньги, которые он только что получил, были отправлены домой, а ежемесячные деньги за тот месяц еще не выплачены. У меня даже нет денег, чтобы купить мышьяк!»
Брат Сяолиу сказал: «Может ли быть так, что он на самом деле научил рецепту одного человека? А затем другой человек стал завидовать и убил его?»
Вэй Сюаньсяо сказал: «Я думал об этом раньше, и это, как предполагается, наиболее вероятный вариант, но эти двое сказали, что не получили рецепт тушеной свинины».
«Может ли быть, что я подозреваю, что другая сторона получила это из-за чего-то?»
«Оба сказали нет».
«А как насчет мышьяка?»
«Не могу найти, где купить мышьяк».
Несколько человек болтали.
Туанзи впервые участвовала в подобной встрече по поводу историй, и она вела себя очень хорошо, держа одну руку поднятой и ожидая, когда ее позовут.
В результате даже Ло Цзюэ и Шэн Чаохуа позже приняли участие в обсуждении, и никто не обратил на нее внимания. Туаньцзы внезапно понял, что они не рады поднять руки, поэтому они сказали: «Я думаю...»
Тихий голосок быстро утонул в щебетании нескольких детей, едва подросших, и его больше никто не слышал.
Ган Байби сидела далеко, но продолжала следить за Красной Шапочкой, не удержалась и подошла: «Ваше Высочество, что вы хотите сказать?»
Вэй Сюаньсяо на мгновение опешил, но затем быстро понял, внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на нее, и сказал: «Это министр был груб, что вы хотите сказать, Ваше Высочество?»
Синьбао сказал: «Я просто хочу спросить, то, что вы сказали, правда или это выдумка?»
Вэй Сюаньсяо не удержался и выпятил грудь: «Это правда, это в столице! Это произошло некоторое время назад!»
Туанзи сказал: «Тогда разве такой случай не нужно держать в тайне?»
Вэй Сюаньсяо был ошеломлен.
Затем он строго сказал: «Закон храма Дали гласит, что до решения гражданских дел все должны держать рты закрытыми. После вынесения решения четкого правила нет. Дела, касающиеся должностных лиц, не должны раскрываться лицам, которые в них не участвуют. Однако, если император или несколько Его Высочеств, или запросы от начальников храма Дали не классифицируются как конфиденциальные».
Он сделал паузу: «Кроме того, это дело временно находится на рассмотрении, поскольку нет ни признания, ни доказательств, так что об этом можно говорить. Как молодой священник храма Дали, я не осмеливаюсь сделать это, зная, что это невозможно. Пожалуйста, также попросите Ваше Высочество извлечь из этого урок».
Он отдал честь.
Дуаньцзы внезапно кивнул.
(конец этой главы)