Глава 718. Добавление оскорбления к травме
В это время в дом, где жил Ван Каннин, пришли навестить его несколько односельчан.
Он лежал на кровати, не смея пошевелиться, открыть глаза, заговорить, и он больше не слышал на одно ухо.
Ван Каннин — мягкий и кроткий человек, у него хорошие отношения с несколькими односельчанами, но они очень встревожены.
Кто-то сказал: «Бесполезно приглашать нескольких врачей, что мне делать?»
«Его Королевское Высочество завтра вечером устроит банкет. Я попрошу Его Высочество узнать, сможет ли маленькая принцесса прийти и увидеться с ним».
«Боюсь, это будет трудно. Если не будет Чэнь Цзиншоу, то все еще есть проблеск надежды. Теперь... боюсь, это будет нелегко».
«Это все моя вина. Во время последней репетиции я вышла с Его Королевским Высочеством. Если бы я умоляла тогда, возможно, Кан Нин не задерживалась бы до сих пор».
«Несмотря ни на что, ты должен попробовать».
«Ну, я с тобой».
Во время разговора медленно вошел человек и с улыбкой сказал: «О, здесь так оживленно».
Несколько человек одновременно повернули головы, а молодой человек уже медленно вошел и спросил тоном: «Кан Нин чувствует себя лучше?»
На лицах нескольких друзей отразилось недовольство, но они все равно сказали: «Это не очень хорошо».
Молодой человек протянул руку, чтобы потянуть тело Ван Каннина. Когда Ван Каннин немного пошевелился, он не мог сдержать стонов. Он раскрыл руку, чтобы помочь чему-то, и пробормотал: «Не...»
Остальные бросились блокировать его руку, крича: «Ян Цзюнь! Отпусти!»
Ян Цзюнь поднял обе руки, поднял их, чтобы показать, что он не двигается, и притворно вздохнул: «Кан Нин, тебе нелегко идти таким образом, ты наконец-то выбрался из рабства, и мой отец отправил тебя обратно». Заплатив тебе двадцать таэлей серебра, я наконец-то добрался до этого места на экзамене. В любом случае, мой рейтинг неплох. Скажи мне, почему ты заболел... Это не к везению!»
Все они выразили гнев.
На первый взгляд Ян Цзюнь обеспокоен, но каждое предложение задевает болевые точки людей, очевидно, чтобы добавить оскорбления к ране.
В то время отец Ван Каннина был в бедственном положении и работал лавочником в книжном магазине семьи Ян. Он был не рабом, а наемным работником. Ван Каннин также часто читал книги в магазине. Закончив работу, отец Ян дал ему двадцать таэлей серебра, чтобы наладить хорошие отношения.
Ян Цзюнь считал себя гением, поэтому поначалу его это не волновало, но он не ожидал, что Ван Каннин будет столь многообещающим в учебе, и постоянно подавлял его.
Он был очень зол, поэтому всякий раз, когда встречал кого-то, он думал о прошлом, опасаясь, что другие не узнают, что его отец работал у них, опасаясь, что другие не узнают, что они дали ему двадцать таэлей серебра, хотя эти двадцать таэлей он уже вернул с процентами.
На этот раз Ян Цзюнь сдал более 110 экзаменов, что на самом деле довольно хорошо, но по сравнению со вторым местом Ван Каннина, это далеко позади. Если Ван Каннин хорош, он будет немного табу, но он С такой болезнью было очевидно, что время уходит, поэтому он стал беспринципным.
Ян Цзюнь посмотрел на выражения лиц нескольких человек и сказал с улыбкой: «Кстати, разве вы не все провалили экзамен? Почему вы еще не ушли? Вы хотите предоставить это ему...»
Он сделал форму рта, напоминающую «коллекцию трупов».
Чжао Пин сердито сказал: «Ян Цзюнь, не издевайся над людьми слишком сильно!»
Ян Цзюнь сказал с сальной улыбкой: «Я посетил Кан Нин с добрыми намерениями, как я могу быть таким обманчивым!? Я, семья Ян, всегда любила быть щедрой и помогать друг другу. Если вы мне не верите, вы можете спросить Кан Нина!»
Человек по имени Фан Ши был спокойнее и тихо сказал: «Возможно, в будущем я стану твоим коллегой, брат Ян должен быть великодушным и снисходительным!»
Ян Цзюнь усмехнулся: «Разве я ничего не сделал?»
Фан Ши презрительно усмехнулся: «Ты можешь идти».
Ян Цзюньчи рассмеялся: «Ладно, ладно!» Он наклонился и с силой похлопал Ван Каннина по плечу: «Я ухожу! Если у тебя есть какие-то дела или ты хочешь занять денег, просто приходи ко мне!»
Ван Каннин получил от него сильную пощечину, его тело сплющилось, и он несколько раз вырвался на месте. Фан Ши сердито схватил его за юбку: «Ян Цзюнь!»
Ван Каннин неудержимо блевал, развел руками, отчаянно пытаясь остановиться, но не мог даже сказать ни слова.
Вдруг слышу, как кто-то говорит: «Так шумно!»
Во дворе рядом с ним вдруг появился человек, все время притворявшийся стариком, поднял руку, и что-то полетело в его сторону.
Фан Ши подсознательно разжал руки, чтобы поймать его, и старик лениво сказал: «Это ученица маленькой принцессы, Хао Хуаши дал его тебе, отнеси его к воротам дворца, и ты сможешь увидеть маленькую принцессу... Но я не знаю, вылечится она или нет».
Выражение лица Ян Цзюня изменилось.
Фан Ши был вне себя от радости: «Правда?»
Старик кивнул, Фан Ши посмотрел на маленький нефритовый кулон в его руке и сказал: «Я пойду туда, а ты охраняй Каннинг».
Несколько человек согласились, Ян Цзюнь нахмурился и протянул руку, чтобы остановить Фан Ши: «Какая хорошая вещь, покажи мне! Ты веришь тому, что говорит плохой старик?»
Фан Ши резко вырвался из его руки, и старик презрительно пробормотал: «Хотя я и плохой старик, с тобой можно иметь дело».
Он сделал шаг вперед, наступил на кирпич ногой, и зеленый кирпич мгновенно разбился под его носком. Лицо Ян Цзюня резко изменилось, и он внезапно вспомнил... Помимо литераторов, в столице теперь ходит бесчисленное множество воинов!
Фан Ши обрадовался, развернулся и убежал.
Ян Цзюнь стиснул зубы, подмигнул мальчику, и они вышли.
Чжао Пин выглядел обеспокоенным и сказал: «Брат Фан, я с тобой!»
Он тоже последовал за ним, и они вдвоем сделали несколько шагов, прежде чем внезапно остановились.
Снаружи кареты Янь Широнг первым вышел из нее, затем повернулся и обнял свою младшую сестру.
Фан Ши в изумлении сказал: «Ваше Высочество?»
Янь Широнг кивнул и тихо сказал: «Я слышал, что принц серьезно болен, поэтому я привел к нему в гости свою младшую сестру».
Фан Ши был одновременно удивлен и обрадован: «Спасибо, Ваше Высочество! Спасибо, Ваше Высочество!»
Ян Цзюнь, вышедший позже, был ошеломлен на месте и опустился на колени, как только его ноги обмякли, но Янь Широнг проигнорировала его и не закричала, а собиралась обнять сестру и уйти.
Синьбао выскользнул из его рук.
У Хао Хуаши хороший слух, и он может научиться говорить, и он живо учил их всю дорогу. Они слушали дверь некоторое время... вся аудитория.
Среди всех шуток и историй про ХХ... это кульминация!
Синьбао держал жену за руку, прошел мимо маленького пушечного мяса с высоко поднятой головой и высоко поднятыми маленькими ножками, очень испуганный.
Здесь все маленькие дворики, специально арендованные кандидатами, и каждая комната очень маленькая. После входа, несколько человек, оставшихся позади, приветствовали их один за другим. После того, как Янь Широнг обменялся с ними приветствиями, несколько человек вошли.
Молодой человек на диване изо всех сил пытался открыть глаза и сложить руки рупором, но его тело дрожало, и он не мог говорить.
Глаза Синьбао слегка расширились, вновь оказавшись в определенной ситуации.
«Она» увидела человека с больным лицом, отодвинула статью и сказала: «Все готово, посмотрите».
«Она» собиралась взять его, чтобы рассмотреть, но в следующий момент человек на противоположной стороне закрыл ей рот рукавом, а затем наклонился над столом, чтобы повернуться, но как только она поднялась, она тяжело упала назад, выплеснув изо рта кровь, и стол... На «Звоне в деревню воров» в Интернете повсюду на звездах пятна крови.
Она тупо уставилась на него.
Юань Шэньцзюэ нежно ущипнул ее маленькую ручку, и Синьбао пришел в себя и сказал: «Золотые иглы, Синьбао хочет провести иглоукалывание!»
(конец этой главы)