Глава 74 Отслеживание
Синьбао сказал: «Просто ищите это! Хун ищет это!»
Видя, что ее брат все еще ничего не понимает, она подбежала на коротких ножках, схватила ююбу и сказала: «Ищи Хонга!»
Третий брат рассмеялся: «О, красный взгляд, красный взгляд — это не зеленый взгляд, посмотри на это, брат, пойми».
Он покачивался с улыбкой, накладывая еду в горшок и смеясь.
Красные финики, женьшень, волчьи ягоды и различные анисовые ингредиенты кипятились в течение четверти часа на сильном огне, а затем медленно томились на слабом огне. Пока младшая сестра уговаривала его играть, третий брат время от времени заходил, чтобы подбросить дров, контролировал огонь и продолжал томиться в течение часа.
Брат Тан и остальные вернулись, когда горшок уже готовился, и спросили, как только вошли в дверь: «Тушеная курица? Она такая вкусная?»
«Эй, точно!» Третий брат побежал в печь, и когда крышка была поднята, запах вырвался наружу.
Третий брат зачерпнул немного ложкой, подул, чтобы охладить, попробовал и вскрикнул.
Второй старший брат улыбнулся и сказал: «Ну как?»
Третий брат Ханхан ничего не сказал, он отнес запеканку, зачерпнул немного большой ложкой и поднес ко рту.
Второй старший брат посчитал это немного неприличным, поэтому он колебался некоторое время, но, заглянув в кастрюлю, суп был светло-желтым и ярким, полным аромата, поэтому он не мог не проявить любопытства, поэтому он наклонился ко рту и сделал глоток. Жирное, просто бесконечное послевкусие.
Третий брат перевернул ложку и сказал четвертому брату Тану попробовать остаток, и посмотрел на них: «Ну как?»
Второй брат кивнул с улыбкой.
Тие Ханхан скрестил бедра и причмокнул губами: «Ты сказала, сколько кур пропало, моя мать, за столько лет! Нет, я должен позвать свою мать и сказать ей, чтобы она попробовала это сама. Если ты не дашь мне пошевелиться, я боюсь, что съем это». Слепая тварь, мое ремесло намного лучше, чем ее!»
Он поставил кастрюлю и убежал.
Второй брат рассмеялся и покачал головой.
Через некоторое время третий брат действительно перезвонил Тан Циншаню и его жене.
Съев большую кастрюлю лапши, вся семья съела кастрюлю куриного супа. После еды третий брат Ханхан все еще ворчал, но госпожа Линь пнула его: «Ладно, я не думаю, что у меня все хорошо, поэтому я больше не буду этого делать». Да, ты сделай это!»
Она высокомерно ушла.
Третий брат: «...»
Он почесал голову.
К счастью, брат Тан и остальные могут готовить ночью.
Брат Тан приготовил лапшу заранее, вытащил несколько длинных бобов, нарезал их, затем замочил вермишель в воде, нарезал ее, смешал с мясом и съел в больших булочках, завернутых в трехстороннюю лапшу.
По мастерству приготовления булочек только госпожа Линь и второй старший брат во всей семье блеснули мастерством. Булочки выходят прекрасными, и каждая булочка одинаковая даже со складками. Суп был еще одним приемом пищи, и его было довольно удобно есть.
Во время еды Те Ханхан вздохнул: «Вот это жизнь!»
Синьбао держала обеими руками приготовленную на пару булочку с начинкой, размером больше ее лица. Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Госпожа Линь боялась, что она подавится, поэтому время от времени кормила свою дочь супом, вспоминая при этом: «Сегодня я видела старый дом семьи Тан...»
«Анян!» — сказал Те Ханьхан: «Перестань болтать, пусть никто не ест».
Мисс Линь небрежно ударила его, но больше ничего не сказала, пока все не закончили есть, а молочные пельмени не стали жирными, третий брат взял ее за руку и вышел умыться.
Госпожа Линь взяла паровую булочку с начинкой, которую она грызла вместе с арбузными корками, и отдала ее Тан Циншаню, продолжив: «Я видела этого человека, и этот человек, похоже, знает кунг-фу, вам всем следует быть осторожнее».
Брат Тан ответил.
Смешно об этом думать. После стольких лет упорной работы я вызвал ненависть.
Но семья Тан ждала в полном составе, но мужчина ушел. Говорят, что он просто пришел навестить Тан Саньшуй, и ушел, посмотрев его? ?
Хотя они и считали это не очень правдоподобным, они постепенно расслабились, не видя этого человека в течение нескольких дней.
Поскольку не следует есть редиску, когда ешь женьшень, то вся редиска на поле была продана семье Линь. Брат Тан этого не заметил, и Синьбао посадил еще один урожай шпината.
Поэтому какое-то время семье Линь поставляли капусту, шпинат, лук-порей и ростки фасоли.
Так как длинную фасоль можно хранить и сушить на солнце, я оставляю ее себе.
Тан Цзиньго бродила вокруг и пришла, чтобы снова доложить: «Брат Чан, я слышал, что Чэнь Юйхуа каждый день ходит к входу в деревню, чтобы посидеть с твоим старшим братом! Сестра Юньэр поссорилась с ней и сказала, что даже не хочет, чтобы твой старший брат дарил ей ветряную мельницу!»
Брат Тан Сань махнул рукой: «Невозможно! У Чэнь Юйхуа такой большой рот, я не могу смотреть на нее такой уродливой, мой старший брат не может ее видеть!»
Второй брат: «...»
Даже он был безмолвным, и он был слишком хорош в ловле черных точек. Если бы Чэнь Юйхуа послушал эти слова, он бы, вероятно, был **** off.
Он быстро перебил: «Хорошо, почему некомпетентные люди говорят это!»
Брат Тан был не в настроении, поэтому он отослал младшего брата и повернулся: «У меня так чешется кожа! Я хочу подняться на гору и поиграть!»
У второго старшего брата Кэ не было выбора, кроме как спросить Най Туаньцзы: «Спит ли Синьбао?»
Синьбао покачал головой: «Нет».
«Подумай хорошенько, правда?»
Синьбао тщательно обдумал это: «На самом деле нет».
«Ладно», — отпустил его второй старший брат. «Иди».
Третий брат не мог долго сдерживаться и вдруг повеселел: «Пошли! Поиграем!»
Когда они выходят сейчас, это можно считать сменой дробовика. Четвертый брат плетет небольшую неглубокую корзинку, которая похожа на детский стульчик для будущих поколений. Спинка высокая, передняя часть может поддерживаться, и есть место для ног. Не говоря уже о том, как здорово носить ее на прогулку.
Двое братьев и сестер поднялись на гору, напевая себе под нос какую-то мелодию, но никто не заметил, что за ними медленно последовал человек.
Этому мужчине было около тридцати лет, он был невысокого роста и носил только тонкую летнюю рубашку на холодном осеннем ветру.
Он последовал за ними обоими до самых глубоких гор.
Фамилия этого человека — Ли, он родился в регионе рек и озер, и он действительно владеет кунг-фу.
Тан Саньшуй хотел сказать ему, чтобы он убил эту семью, но он послушает его только если тот будет глупцом.
Но он также ясно расспросил и понял, что эта семья действительно любит эту маленькую девочку.
Так что, если вы сможете схватить этого ребенка и пригрозить ему один или два раза... Развернитесь и уходите, когда получите деньги, и поменяйтесь местами, вы можете чувствовать себя комфортно в течение нескольких лет.
Братья и сестры, шедшие впереди, уже зашли довольно далеко. Идя, третий брат вдруг увидел, как трава колышется.
Третий старший брат приободрился, нашёл наугад ветку дерева, повесил на неё сестру, затем взял мачете в одну руку, согнулся в талии и медленно-медленно подкрался.
Пройдя несколько шагов, он увидел фазана. Третий брат все еще медленно двигался вперед, задел два камня сбоку и внезапно ударился о противоположное дерево.
Сила была так велика, что дерево затряслось, а фазан испугался. Он внезапно расправил крылья и полетел к нему, но третий брат схватил его в руку, даже не используя нож.
Третий старший брат рассмеялся, взял фазана и пошёл обратно, посмеиваясь на ходу: «Синьбаоэр, посмотри на брата...»
Он внезапно остановился, посмотрел на пустую ветку дерева и потерял голос: «Синьбао! Синьбао! Синьбао!!»
(конец этой главы)