Глава 821: Синьбао — как трава на стене

Глава 821 Синьбао — как трава на стене

И даже больше.

Янь Широнг также сделал вывод о том, куда будет расширяться пространство после снегопада, основываясь на предыдущем направлении расширения, а затем составил план.

Насколько ожидается расширение, и что будет посажено на этой территории после этого...

Поскольку дата и масштабы расширения пока неизвестны, было составлено несколько планов... Они действительно точны до миллиметра.

Синьбао отвел Йе-Йе в помещение, где собирали клубнику, и дал Янь Цзи такой график.

Янь Цзи не мог не вздохнуть: «Действительно удобно стоять за императорским двором, и все рассчитано».

Император Мин Пэй сказал: «Спасибо».

С маленькой корзинкой в ​​одной руке и юбкой в ​​другой, Синьбао осторожно ходил по клубничному саду, собирал большие красные ягоды, клал их в корзину и ел, и говорил: «Второй брат приготовил это, и приготовил это с моей женой. Вкус не тот».

Император Мин Пэй прохаживался, заложив руки за спину, и небрежно сказал: «Почему у вас не такой же вкус?»

Синьбао сказал: «Если это сделает моя жена, он предпочтет потратить несколько раундов впустую и рассчитает время так, чтобы каждый кусок был собран точно в одно и то же время, и был собран большой кусок... В противном случае, даже если он этого не видит, но он сам тайно представляет, что на большой площади есть конфискованные, какие-то конфискованные, высокие и низкие, и он будет чувствовать себя очень неуютно. Но моему брату совершенно все равно, выглядит это хорошо или нет, он просто хочет быть более разнообразным, не откладывая ни на день».

Император Мин Пэй рассмеялся: «Вы правы».

Синьбао спросил: «Каково это?»

Император Мин Пэй улыбнулся и сказал: «Да, это тоже как второй брат. Неважно, выглядит он хорошо или нет. Собрать больше еды — это серьезно».

«О», — Синьбао остановился и задумался на некоторое время: «Синьбао — как трава на стене, я думаю, что моей жене хорошо быть такой, и также правильно, чтобы Йе и брат были такими».

Император Мин Пэй не мог сдержать смеха.

Синьбао собрал корзину, затем сам пошел к источнику, чтобы вымыть ее, и принес императору Мин Пэю, чтобы тот съел ее.

Она сама очень крепкая, пространство очень чистое, и ей не нужно его мыть. Она сыта, пока собирает, а потом идет собирать вторую корзину.

Набрав вторую корзину, она поприветствовала императора Мин Пэя: «Что ж, пойдем? Синьбао хочет отправить папе клубнику».

Император Мин Пэй сказал: «Иди и доставь Синьбао, Ейе все еще хочет отдохнуть здесь некоторое время».

Синьбао немного подумал: «Ну ладно, Синьбао заедет за тобой позже».

Она вышла одной ногой.

Император Мин Пэй спросил Янь Цзи в непринужденной беседе: «Разве ты не знаешь, как изменится пространство?»

Янь Цзи сказал: «Я не знаю, и не узнаю, пока это не произойдет».

Император Мин Пэй сказал: «Тогда кто же будет управлять ими?»

«Как бы это сказать?» — сказал Янь Цзи: «Ну, по вашим словам, во тьме есть воля Божья, и в этом мире свои правила. Я должен был это знать, но сейчас я этого не помню. Хозяин невежественен и невежественен. Я тоже буду затронут, если вы хотите, чтобы она была умной, вы должны заставить ее помнить, как прежде... как спасение старика, если все сделать для нее, она никогда не оправится».

Император Мин Пэй сказал: «Если для нее сделать все возможное, она никогда не поправится?»

Янь Цзи сказал: «Да».

Император Мин Пэй сказал: «Тогда какой вред это ей причинит?»

«Нет», — сказал Янь Цзи: «Насильное пробуждение и вспоминание причинят вред, но невспоминание не причинит вреда. Это просто глупо. Я многого не знаю, поэтому мне приходится медленно исследовать».

Император Мин Пэй сказал глубоким голосом: «Синьбао не глупа! Я бы предпочел, чтобы она ничего не знала, у меня много людей, и я готов узнавать все постепенно!»

Янь Цзи задохнулся, и его голос стал более уважительным: «Да».

Император Мин Пэй опустил глаза.

Он обнаружил, что независимо от того, был ли это Сяо Фэнхуан или Янь Цзи, хотя они были несколько невежественны в мире и говорили откровенно, по какой-то причине все они испытывали благоговение перед императором или им.

Это нормально.

Он больше ничего не сказал, просто медленно ходил, заложив руки за спину.

Император Мин Пэй сказал: «Ешь сам, я не хочу этого есть».

Маленький рот Синьбао не мог усидеть на месте, кушая на ходу, император Мин Пэй указал на ее глаза и спросил: «Это что, такие соленья, ребята?»

«Верно», — сказал Синьбао. «Моя тетя умеет мариновать овощи, кислые и хрустящие, такие вкусные».

Император Мин Пэй сказал: «Их так много, что я соберу их позже, а затем дам нижней части хорошенько промариноваться и раздам ​​обеим сторонам».

Синьбао кивнул и согласился: «Янь Цзи!»

Янь Цзи ответил, и император Мин Пэй снова сказал: «Не торопись, мы поговорим об этом в следующем месяце, будет лучше, когда станет прохладнее».

Синьбао кивнул и вдруг вспомнил: «Янь Цзи, ты будешь качать воду для овощей?»

Янь Цзи растерялся: «Что ты имеешь в виду?»

Синьбао объяснил.

Это имитация технологии сублимационной сушки, которая удаляет более 95% воды из овощей, так что они могут храниться долгое время, легкие по весу, удобные для транспортировки и удобные для употребления в пищу. Основная причина в том, что исходные питательные вещества не изменятся даже после замачивания в воде. , вкус не слишком плохой.

Синьбао сказал: «Часто есть овощи вредно, поэтому вы можете отправить им немного овощей».

Янь Цзи попробовал и отправил ей: «Это так?»

Синьбао передал маленькую корзинку Йе Бангти, потрогал ее и понюхал: «Может ли быть меньше? Влажности?»

Янь Цзи попробовал еще дважды, Синьбао кивнул: «Почти готово».

Император Мин Пэй сказал: «Тогда приготовьте немного, давайте достанем его и посмотрим, как долго он может храниться».

Xinbao сказал: «Используйте влагонепроницаемую упаковку».

Император Мин Пэй кивнул: «Пусть они попробуют еще несколько пакетов, чтобы увидеть, какой из них подходит».

Синьбао сказал: «Есть также редис, который нелегко сломать, и его можно отправлять напрямую».

Император Мин Пэй улыбнулся и кивнул: «Да, пусть второй брат позже составит план и разошлет его обеим сторонам».

Они вышли, болтая.

В мгновение ока Янь Цзи вытащил кучу сушеных овощей.

Император Мин Пэй был строгим императором. Во время обеда он специально просил людей использовать самый простой метод оценки, чтобы заварить его и попробовать.

Хоть это и не вкусно, но и не плохо.

Он позвал Восьмого принца, чтобы дать указания.

Восьмой принц в последнее время совсем измотался!

Первоначально император Мин Пэй планировал попросить Янь Шишэна взять его к себе еще на несколько дней, и хотя его осанка была крайне низкой, он все еще был уверен в себе и не думал, что не сможет сделать это.

Но кто знал, что Янь Шишэн будет немедленно уничтожен?

Потом было уже поздно поднимать руки. Янь Шишэн не скрывал его секретов и дал ему всех людей, которые ему были нужны. Даже когда он был занят в течение двух дней, он шел к нему и находил время, чтобы научить его.

Но он думает, что там слишком много всего! Это слишком тривиально! Это слишком много хлопот! Дверной проем слишком сложен!

Нажмите на тыкву и поднимите ее, ее голова действительно большая.

Дело в том, что он не хорош в других вещах. Он видит, что его брови высоко подняты, а глаза опущены. Он чувствует, что Янь Шишэн никогда не подставлял ему подножку. Вместо этого люди, оставшиеся позади, искренне помогают... Просто он сам бесполезен.

Ему пришлось признать, что он на самом деле не так хорош, как его племянник, который был на два года моложе и родился в простолюдинской семье.

Поэтому, когда он пришел, он выглядел измученным.

Император Мин Пэй отругал его: «Шэнъэр только что прибыл во внутренний дворец, когда он разыгрывал группу рабов, он был не похож на тебя!»

Восьмой принц застонал и почти заплакал: «Царственный отец, мой сын действительно не так хорош, как племянник Шэн, я не боюсь шуток отца и брата, мой сын был занят с самого начала своей жизни и до сих пор, его глаза затуманены, и он еще не обедал. Шерстяная ткань…»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии