Глава 897: император — ужасное существо

Глава 897 Император действительно ужасное существо

Подстаканник был очень горячим, она вздрогнула от жара, подстаканник упал на пол и разбился, она энергично затрясла рукой: «О!»

Император Мин Пэй поспешно приказал кому-то принести лед, одновременно отругав Фан Ую: «Какой чай ты налил!»

Фан Ую: «...»

Это ты сказал, что Его Высочество подул прохладный ветерок и велел рабу налить **** чай... рабу стало горько.

На самом деле, кожа у ребенка нежная, и она была ошпарена. Когда принесли лед, Синьбао больше не болело, но было немного стыдно.

Со слезами стыда на глазах она устроилась в объятиях Йейе и твердо сказала: «В любом случае, это так, понимаешь?»

Дуаньхэ Цзюнь Ван не осмелился сказать, что он не понял, и кивнул головой, как чеснок: «Понял, понял, Синьбао, Шестой Дядя действительно понимает».

Синьбао снова сказал: «Есть и подвесные. Можно добавить стеклянную поверхность. Вам не нужен этот медный колпак внизу. Вам нужен только маятник. Так он будет плоским и не будет перегруженным сверху».

Дуань и король уезда снова ответили.

Они долго обсуждали это, в основном потому, что Синьбао сказал, что Дуань и правитель уезда были главными, да, да, да.

Император Мин Пэй наблюдал, как они закончили разговор, а затем сказал: «Лю Лан, давайте отправимся в Министерство промышленности после китайского Нового года».

Дуань и правитель уезда были в восторге и быстро согласились.

Синьбао тут же выпрямился и сказал ему: «После того, как ты уйдешь, не издевайся над братом Сяном, он хороший друг Синьбао, и ты должен предоставить гению максимальную свободу, чтобы он мог создавать могущественные вещи. И хотя его мастерская называется Гун, как Министерство промышленности, на самом деле она принадлежит Синьбао, хотя Синьбао добр к тебе и может отдать тебе должное, но если он будет издеваться над своим младшим братом, Синьбао... просто...»

Она некоторое время не могла придумать серьезной угрозы, поэтому император Мин Пэй сказал: «Тогда Синьбао перенесет мастерскую из Министерства промышленности».

«Верно», — кивнул Синьбао. «Вот так оно и есть».

Дуань и король уезда очень опечалены.

Он мог сказать, что этот «брат» имел в сердце Синьбао гораздо более высокий статус, чем он сам.

Король Дуаньхэ поспешно сказал: «Не волнуйся, Синьбао, дядя Лю никогда не будет его запугивать! Дядя Лю больше всего восхищается этими мастерами, поэтому дядя Лю давно хотел познакомиться с этим младшим братом Сяном. Почему бы тебе не подождать, пока дядя Лю уйдет?» Синьбао помогает представиться, мы двое тоже узнаем друг друга, это нормально?»

Синьбао кивнул: «Да».

Итак, они помирились, продолжили общение и вечером остались поужинать с Щекой.

Госпожа Линь наконец вернулась, держа Янь Сяоюань в объятиях, и они нежно друг к другу относились, как будто ничего не произошло.

Когда они услышали о лодке-прачечной, они тоже пошли посмотреть, а затем Восьмой принц пришел искать его.

Поскольку вопрос шерсти и кроличьего меха пока временно находится в ведении внутреннего правительства, Восьмой принц думает: «Можете ли вы дать подобную корзину для белья, в которой можно стирать шерсть и кроличий мех?»

Итак, два принца не испугались холода и отправились вместе на поиски мастера.

Они напомнили Синьбао, и он вдруг вспомнил одну вещь.

Изначально она дала большой обет связать по паре носков для Йейе, ее родителей, брата, жены и ученика... Но было слишком хлопотно использовать свое сознание для выполнения такой тонкой работы, поэтому ей было очень трудно это сделать. Потребовалось много усилий, чтобы сплести половину... полдюйма длиной.

И вот однажды утром волшебная рука очистила ее память, и она сразу же забыла об этом, а потом больше никогда об этом не вспоминала.

Прошло уже несколько месяцев, а осталась только половина.

Скоро наступит китайский Новый год, а летом нельзя дарить носки из кроличьего меха.

Поэтому Синьбао сделал вид, что не забыл, и продолжил ткать.

Ткала и ткала, ткала и ткала... пока не пришло время возвращаться во дворец, оставалась еще половина.

От носка длиной в полдюйма до полуноска длиной в два дюйма, Синьбао посмотрела на полуносок и поняла, что много лет назад было невозможно связать столько носков.

Возможно плетение пары.

Однако не беспокойтесь о том, что их мало, но и не о том, что их неравномерно. Если вы сплетете пару и отдадите ее Йейе, ваши родители, братья и жены, несомненно, будут завидовать.

Итак... давайте просто сделаем вид, что этого никогда не было!

Она бросила половину носка в самый дальний угол пространства. Пока его не видно, его можно считать несуществующим.

Император Мин Пэй тихонько расспрашивал его наедине, но так и не узнал, что происходит.

Поэтому император Мин Пэй дал Синьбао горсть семян дыни и маленького человека, который колол семена дыни, и попросил ее размять семена дыни, чтобы он мог их съесть, одновременно спросив: «Чем занималась Синьбао все эти два дня?»

Синьбао был немного насторожен и украдкой взглянул на него: «Я ничем не занят».

Император Мин Пэй сказал: «О, довольно холодно».

«Да, холодно».

Император Мин Пэй произнес еще несколько сплетен и, увидев, что она расслабилась, сказал: «Тогда... почему я не могу закончить свою работу?»

«Вот именно», — не заметил Синьбао, ловко выковырял семена дыни своими маленькими ручками, тайком съел испорченные, а потом вышел лысым: «Синьбао почти выбился из сил и не может закончить ткать».

«О», — сказал император Мин Пэй, — «Что ты ткешь?»

«Носки», — глупо сказала она. «Синьбао изначально хотела связать пару для родителей Йе... но их слишком сложно закончить...»

бла-бла-бла...

Она была лысой от начала до конца, и то, что она объясняла, было ясно.

Император Мин Пэй поднял брови, понял и снова сказал: «Снег прекратился».

«Да, прекратилось».

«Хуаши, вероятно, скоро остановится».

«Да, прекрати скорее».

«Что Синьбао хотел бы съесть сегодня вечером?»

Синьбао наконец вышел из состояния не-блуждания, задумался на некоторое время: «Съешь горшок».

«Ладно, просто съешь кастрюлю».

Синьбао ухмыльнулся Йе-Йе, его маленький рот был открыт, его большие глаза были сощурены, а зубы все еще были видны, но он ничего не заметил.

Юань Шэньцзюэ, наблюдавший за всем процессом со стороны: «...»

Ваше Величество, какое ужасное существо.

На второй день после возвращения во дворец наступает канун Нового года.

Император Мин Пэй, как обычно, написал благословения, а также было роздано вино из кодонопсиса Синьбао.

В этом году особняк Гункехоу также получил благословение. Гункехоу принял слово благословения очень почтительно, а затем собрался и приготовился войти во дворец.

Им было уже слишком поздно уходить. По дороге их догнал Гун Шуньхоу и карета его жены.

Гун Шуньхоу приветствовал всю дорогу: «Второй брат».

Гун Кэхоу тоже открыл занавески, кивнул ему, Гун Шуньхоу ласково сказал: «Я давно тебя не видел, почему бы тебе не сесть в экипаж брата, давай поболтаем».

В этот момент в машине находятся и его родственницы, поэтому ему становится совсем скучно.

Гун Кэхоу лишь сказал: «Нет необходимости, давайте поговорим после того, как войдем во дворец».

Гун Шуньхоу уступил еще дважды, прежде чем сказал: «Я слышал, что второй старший брат получил сегодня благословение из дворца?»

Гонг Кэхоу знал, что он здесь именно для этого, поэтому он сказал: «Да».

«Поздравляю», — сказал Гун Шуньхоу с полуулыбкой. «Отцу трудно все еще думать о втором брате».

Гун Кэхоу говорил осторожно и только сказал: «Отец добр, отец великодушен, а сын по природе своей благодарен».

Гун Шуньхоу скрыл улыбку и сказал хе-хе: «Я просто не знаю, что подумает Его Высочество наследный принц».

Гонг Кэхоу взглянул на него: «Уже поздно, брат, иди вперед».

Он опустил занавеску и приказал кучеру прибавить скорость.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии