Глава 99: я тебя презираю

Глава 99 Я тебя презираю

Но эти две семьи живут довольно близко друг к другу, практически лицом друг к другу по диагонали, и они могут видеть друг друга.

Чэнь Юйхуа сделал несколько шагов и мягко улыбнулся: «Тан Цзюаньцзы, я слышал, что ты вчера сбежал с горы и плакал, с тобой все в порядке?»

Тан Цзюаньцзы не очень хороша в подобных намёках, поэтому она тихо сказала: «Не твоё дело!»

Чэнь Юйхуа сказала: «Это не мое дело, я делаю это для твоего же блага. В конце концов, ты девушка, так что тебе следует быть более сдержанной. Ты слишком...»

Она прикрыла губы платком и не закончила фразу: «Есть некоторые вещи, которые я не хотела говорить. Ты только что не вышел. Ты не знаешь. Брат Тан видел, что я была там одна, но...»

Она слегка покачала головой, глядя на нее с жалостью.

На самом деле она ничего не сказала, но, казалось, сказала все.

Тан Цзюаньцзы вышла на шаг позже и не знала, что произошло снаружи. Услышав это, ее глаза расширились.

Она задавалась вопросом, правда ли это?

Поскольку они оба были рядом в течение этих нескольких дней, они оба отошли в сторону от машины, поэтому Тан Шифан не осмелился остановиться? Так уж получилось, что ее сегодня здесь не было, поэтому Тан Шифан поспешно остановил машину, чтобы поговорить с ней, и ушел только тогда, когда увидел, что она вышла?

Сразу же стало нечем дышать.

Чэнь Юйхуа прикрыла губы платком, скрывая улыбку.

Она тоже думала, что она такая глупая, что хочет украсть у меня кого-то!

Она сказала: «Кажется, меня мама позвала, я возвращаюсь».

Обернувшись, Пинпин Тинтин пошла прочь, Тан Цзюаньцзы это возненавидел и тихо выругался: «Лиса! Лиса!»

Чэнь Юйхуа не обернулась и медленно пошла домой.

Сидевшая рядом с ней тетя вытянула голову, чтобы посмотреть, и скривила губы.

В результате, когда брат Тан вернулся с едой, по деревне начали распространяться слухи о том, что Тан Цзюаньцзы и Чэнь Юйхуа подрались, когда он уходил утром.

Брат Тан был слишком раздражителен, и госпожа Линь тоже была раздражена, поэтому она просто сказала что-то другим.

Сказал, что ее родная семья написала письмо, и его дядя устроил для него брак. Еще через год они поедут в Фучэн, чтобы пожениться. Отец девушки — друг его дяди, потому что брат Тан долгое время жил у дяди. Какое-то время я видел это, когда был подростком, поэтому я даже изменил пост Гэн.

Когда это слово произносится, некоторые верят ему, а некоторые нет.

Но даже если вы не верите, вы можете понять смысл. Если говорить прямо, Тан Шифань не любит вас, и он хочет жениться на девушке из города.

Конечно, некоторые люди рассердятся, если скажут это, но подобные высказывания являются самым сдерживающим фактором.

Второй старший брат спросил его: «Возможно ли это?»

«Это нормально?» Брат Тан сказал: «В любом случае, слова были выпущены, и будет бесстыдно возвращаться снова».

Брат Тан Сань, стоявший рядом, подбадривал его: «Перестань говорить прямо, поторопись!»

Второй старший брат был безмолвным: «Разве я задержал выполнение работы своими разговорами?»

Синьбао поспешно поднял свои маленькие руки: «Не ссорьтесь, не ссорьтесь! Не ссорьтесь».

Брат Тан Сан вздохнул, ему оставалось только обнять сестру, сесть и ждать.

Он собирался поймать обезьяну-цикаду, но дома не оказалось подходящей тканевой сумки, поэтому второму брату оставалось только отрезать старые брюки Тан Циншаня и сшить для него новые, но старший брат Тан сказал, что не сможет принести еду днём, поэтому он тоже пошёл и тоже захотел, поэтому второму брату оставалось только сшить для него новые.

Да, рукоделием дома занимается второй старший брат, а госпожа Линь вообще этим не занимается.

К счастью, штанины пришлось переделать, то есть сшить и пришить завязку внизу, а стежки были не слишком тонкими, так что сшили быстро. Второй брат бросил его брату и сказал с улыбкой: «Вы двое, не берите это. Не возвращайтесь, наполнив для меня две сумки!»

Все трое пошли довольные.

Конечно же, Синь Баоэр забыла, где она искала его вчера, но она могла найти его где угодно, и сегодня она вышла рано, и небо было все еще ярким, и многие из них знали, что обезьяна медленно взбирается на дерево, наверняка ущипнув кого-нибудь. Сын.

Вначале третий брат еще помнил это число, но потом он уже не помнил слишком много.

Синбао устала царапаться, поэтому старший брат нашел для нее камень. Синбао села на него, держа в руках мешок с водой, и вылила много воды.

Брат Тан сказал: «Сегодня я поймал довольно много, отдам часть семье Юаня, а когда вернусь в город, отдам часть Мастеру Линю, а часть — в магазин Шеня».

Брат Тан Сан сказал: «Неужели люди так сдержанны в этом вопросе?»

Брат Тан сказал: «Другим трудно сказать, но я думаю, что Мастеру Линю это определенно понравится».

Синьбао сказал рядом с ним: «Синьбао тоже уходит!»

«Хорошо», — сказал брат Тан, — «я пойду позже, если хочешь пойти, вставай пораньше».

Синьбао сказал: «Брат звонил».

«Хорошо», сказал брат Тан, «Брат звонит тебе».

Спустившись с горы днем, я выбрал два больших мешка. Это редкая вещь, то есть, редкость, которую можно съесть. Я схватил около двух катти и отдал их Юань Яогую, а затем наполнил два мешка листьями.

На следующий день она пришла туда поздно вечером, и второй старший брат как раз одел ее и собирался положить в корзину, когда она проснулась.

Поэтому он вообще не взял корзину, а третий брат сел сбоку и обнял ее.

В результате, проходя мимо входа в деревню, я увидел Чэнь Юйхуа, стоящего у двери и смотрящего на него с негодованием, Большой Брат Тан не смотрел в сторону, повозка с ослом даже не остановилась, Синьбао лежала на плече третьего брата, и она смотрела прямо на него. Его глаза все дальше и дальше... это страшно.

По пути в город брат Тан сначала направился к воротам дома Шэня и послал туда небольшой мешок с обезьянами-цикадами, а затем в особняк Линя он также послал обезьян-цикад, сказав, что хочет съесть что-то новое.

Неожиданно, пока выгружали овощи, вышел Мастер Линь, держа руки за спиной.

Брат Тан поспешно отдал ему честь, но Мастер Линь только кивнул.

Синьбао бегал вокруг, помогая подбирать опавшие листья на земле. Мастер Линь шагнул через заднюю дверь и с улыбкой сказал: «Синьбао».

Синьбао обернулся и сказал: «Привет, дядя Линь».

Мастер Линь присел на корточки перед Сяотуаньцзы и сказал с улыбкой: «Синьбаоэр, ты лжешь? Ты сказал, что дядя купил овощи, поэтому ты пришел поиграть с дядей, но ты не пришел?»

Синьбао на мгновение опешил, широко распахнул глаза и виновато указал на свои пальцы: «Извините, Синьбао не может встать».

Мастер Линь улыбнулся и сказал: «Давай сделаем это, завтра Синьбао поможет дяде поймать несколько цикад, и дядя простит тебя».

Синьбао тут же кивнула и похлопала себя по маленькой груди: «Не волнуйся, дядя, Синьбао отлично ловит цикад!»

Мастер Линь, очевидно, очень любит детей, он всю дорогу разговаривал с Синьбао, а Большой Брат Тан и они вдвоем быстро закончили разгружать посуду, но когда дворецкий расплачивался по счету, он даже дал дополнительный таэль серебра, сказав, что купил его.

Брат Тан с тревогой сказал: «Это было совпадение, и господину Линю дали возможность попробовать что-то новое, и никаких денег взиматься не будет».

Дворецкий посмотрел на Мастера Линя, который встал с улыбкой, и сказал: «Тогда спасибо».

Брат Тан сказал: «Ничего».

Мастер Линь улыбнулся и сказал ему: «Я восхитительный человек. Позже, если у тебя будут цикадовые обезьяны или ты поймаешь кузнечиков, вьюнов или лягушачьих бобовых червей, ты сможешь продать их мне. Мне. Я знаю, что такую ​​штуку нелегко поймать, поэтому мне не нужно ловить ее намеренно, и я отправлю ее, если будет излишек, а цена договорная».

Брат Тан ответил неоднократно.

Мастер Линь улыбнулся и сказал несколько слов Синьбао, прежде чем уйти.

Брат Тан сел в повозку и медленно вышел. Брат Тан Сан сказал: «После обеда я прихвачу еще! Всего два катти? Это таэль серебра! Кажется, у него нет недостатка в деньгах. !»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии