Глава 866: Ван Ученый

Льву Шу наконец-то представилась возможность приехать в город. Хотя синие кирпичи были вымощены не очень аккуратно и даже грязно, Льв Шу наконец почувствовал себя немного популярным.

В конце концов, не так уж много людей живут в деревне с Чжан Вэйю. Мирное население постепенно вынуждено продавать свои поля и продавать свою землю. Весь город Тяньге похож на Чжан Вэйю. Немногие гражданские лица до сих пор его придерживаются. Деревни постепенно превратились в фермы, окруженные рабовладельцами.

Лу Шу не видел на улице ларьков с закусками, но видел множество магазинов. Владелец магазина и приятели в магазине запечатлены. Семья дождя — это меч, семья леса — слиток, семья Чжан — рыба. Отпечаток аристократического мастера более сложен. Два меча скрещены, образуя крест.

В печатях великих рабовладельцев оговорено, что может быть только одна вещь, а у дворян - только две, и повсюду сословные правила.

Говорят, что семья Линь изначально не была печатью из слитков. Позже, когда южный император Вэнь посетил эту территорию, он жил во дворе семьи Линь. Уходя, он подарил семье Линь слиток, поэтому владелец семьи Линь превратил знак в слиток.

С этой точки зрения Лу Шу обнаружил, что знак все еще можно изменить. Если вы встретите соул-художника, вы не сможете увидеть, какова его метка...

А семья Линь... действительно одурачилась.

Юди пригласила Лу Шу вместе покататься на лошади, но Лу Шу не захотел, поэтому Юди взяла веревку, чтобы позаботиться о Лу Шу. Лу Шу обнаружил, что рост дождевой бабочки был всего на три-четыре сантиметра ниже ее, а фигура у нее тоже была превосходной.

Это мир, где власть превыше всего. Хотя одежда на рабовладельцах выглядит роскошно, она чрезвычайно приталена и должна быть максимально подходящего для боя размера.

А когда Дождевая Бабочка гуляла, она часто непроизвольно приближалась к Лу Шу, чуть ли не выдавливая Лу Шу в поле…

Когда они вдвоем проходили через город, все рабы и торговцы в магазинах тайком смотрели на них.

Несколько дней назад он распространился в городе Тяньген. Хозяину семьи Ю приглянулся гражданский человек, и он запретил всем его передвигать.

Мало того, владелец семьи Юй также просил рабов каждый день дарить подарки гражданскому населению. Говорят, что гражданская очень красива.

В прошлом подобные вещи часто случались между рабовладельцами. Когда они видели гражданскую женщину или мужчину, они находили все способы найти ее. Даже рабовладелец, которому нужен был чужой раб, захотел торговать.

Но другие рабовладельцы использовали гражданские средства для преследования мирного населения, и этот владелец семьи Юй был уже не тот, как и история любви, рассказанная рассказчиком...

На самом деле, Лу Шу тоже слышал такую ​​историю. Не за это ли в меня влюбилась женская версия властного президента?

Среди рабов также существует цепь презрения. Обладающие высокой силой презирают тех, у кого сила низкая. Те, кого могут посвятить свои хозяева, могут осуждать тех, кто умеет только выполнять разную работу в магазинах и презирать сельское хозяйство. .

В норме статус рабов должен быть ниже статуса мирных жителей, но рабы так не считают, все они люди, которые не могут жить. По отношению к кому вы проявляете высокомерие?

Например, такой гражданский человек, как Чжан Вэйюй, который скорее сгибается и сгибается, чем умирает или продает себя, похож на своего рода существование, которое отталкивает рабов, и кажется, что они очень бескостны.

В результате рабы в городе Тяньгень действительно раздражали Чжан Вэйюя. Это человеческая природа.

Но дело не так просто. Многим рабам нравится заниматься разрушением, когда они проходят через поле Чжан Вэйюй.

Это то, что Юди сказала Лу Шу, но что особенно восхищало Юди в Чжан Вэйю, так это то, что даже если урожай в поле был уничтожен, Чжан Вэйю не раздражался, и он мог съесть кору и погрызть корни, если бы не смог выжить. .

Услышав эти слова, впечатление Лу Шу о Чжан Вэйю также изменилось. Я не хотел учиться воровать вещи у других детей в приюте, даже если умру от голода.

Двор семьи Юй был большим. Когда Лу Шу последовал за Ю Дье, рабы в доме престарелых с любопытством посмотрели на него, и в выражении его лица, казалось, было некоторое неодобрение.

По их мнению, Лу Шу не то маленькое белое лицо, которое нравится хозяину дома... хотя оно действительно довольно белое.

Лу Шу подошел и спросил: «Можете ли вы рассказать мне больше о старом чертовом короле?»

Юди покачал головой: «Старый Король-бог всегда действовал загадочно, и в этом мире осталось только много дикой истории. Ранее говорилось, что предполагалось, что Старый Король-бог специально записал жизнь и историю Короля-бога. .Ему не надо входить в историю в определённой позе,текст всё-таки мёртв.Так вот есть народные "вановеды",специализирующиеся на стихах,оставленных старым ****-королем,хотят заглянуть в старое* *** царские мысли и жизненный опыт из стихов...»

«Хе-хе-хе», — не мог не признаться Лу Шу. Ученый Ван, вероятно, это краткое имя ученого, изучающего Короля-бога? Но как это можно исследовать, прежде чем черт возьми, эти стихи написаны старым чертовым королем? Когда вы закончите свое исследование, вы либо будете судить о шизофрении старого бога, либо о шизофрении сами.

Лу Шу чувствует, что этот старый придурок издевается над простыми людьми мира Лу Чжоу, лишенными культуры, и его заругали до смерти на земле, ладно.

Юдия сказала: «Что вы думаете о моем дворе? Император приказал, чтобы двор крупных рабовладельцев не превышал семи акров. Я спроектировал этот двор с большим обдумыванием, но совсем не прошел мимо него. Мой мысли отражены в деталях, вы можете видеть, что на плитах из голубого камня моего магазина выгравированы истории. И семья Линь, и семья Чжан ничего не знают о жизни и смерти. Знаете ли вы, что вы отремонтировали такой большой двор? что тебе однажды не найдется тот, кто скопирует дом? Сейчас».

«Это так серьезно?» Лу Шу на мгновение замер. Он не ожидал, что класс в мире Лу Чжоу был настолько строгим, что даже обратил внимание на постройку двора. Более того, крупные рабовладельцы жили на носу, говоря, что если их копировать, то их будут копировать.

Когда Лу Шу пришёл в кабинет, он посмотрел на всю коллекцию стихов на стене и был в отчаянии.

Существует более тридцати книг «Трехсот стихотворений Ван Ши», более сорока книг «Поэзии Цюань Ван Ши» и более 20 книг «Поэмы Цюань Ван Ши» ~ www..com ~ Есть также разные статьи...

Юди вздохнул: «Воображение короля великолепно и великолепно. Мы не слышали о некоторых географических названиях. Ученые Вана обыскали весь Лу Чжоу, поэтому все догадались, что в самом сердце старого города должен быть красивый ****. **** Страна Ван!»

«Да, ты прав», — спокойно сказал Лу Шу. Он почти сомневался в своих глазах. Что это за мир?

«Некоторые люди говорят, что старый ****-король на самом деле из другого мира. Все эти стихи посвящены его родному городу», — внезапно сказал Ю Дье. «Некоторые люди думают, что король очень одинок».

Лу Шу на мгновение замер и внезапно понял, что то, что сказала Юди, не было невозможным. Мог ли старый чертов король действительно прийти сюда с земли? Иначе зачем кукловод отправился на землю?

Здесь полно ауры, но в фонде сказали, что это место ссылки, но Лу Шузуо думает об этом, всегда чувствует, что земля больше похожа на место ссылки!

...

Вечером будет еще одно изменение, но сегодня будет поздно. Не ждите тех, кто не культивирует бессмертных.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии