Глава 121: Кому мне показать свое кокетство?
Быть красивым бесполезно. Ее мужчина, Цянь Иман, должен вести себя красиво перед ней одной. Раньше я хотела скрыть, что мой муж красивый парень, но оказалось, что он всего лишь ходячий афродизиак, сводящий женщин с ума, куда бы он ни пошел.
На самом деле он старший сын семьи Тан, старший внук семьи династии Тан. Это большая шутка.
Раньше он тоже говорил, что его жалко. Какой миллион составляли все его активы и деньги, которые мать оставила ему, чтобы жениться на своей жене. Его смущала всякая физическая боль, когда он одолжил ей его, и, наконец, он предложил ей выйти за него замуж, а на эти деньги он мог бы лечить ее мать.
Послушайте, возможно ли, что один миллион — это его жена Бен? Учитывая богатство семьи династии Тан, разве они не смогут потратить один миллион? Часы на его запястьях стоят дороже.
Не говоря уже об одном миллионе, сто миллионов можно легко вывести.
Честный и честный? Просто! Посмотрите, как он выглядит сейчас, какое место это занимает? Толстокожий - это примерно так.
Она всерьез подозревала, что ее обманом выдали замуж. Она была глубоко обманута поведением Тан Южэ. Она думала, что выходит замуж за надежного, практичного и любящего ее мужа. Каков был результат? По глупости Тан Ючжэ обманом выдал ее замуж, притворившись свиньей и съев тигра.
Абстрактные слова, такие как утверждение, что одного миллиона долларов достаточно, чтобы найти жену, или иметь среднее семейное происхождение, — все это чушь собачья.
ХОРОШО! Тан Южэ, ты молодец, что обманул меня. Поев, вытершись, похлопав себя по попке и исчезнув, она даже запихнула ребенка себе в живот, затем развернулась и пошла соблазнять других женщин.
Если я могу легко тебя простить, имя Цянь Имана написано наоборот.
Цянь Имань посмотрела на Тан Ючжэ горящими глазами, и гнев в ее сердце продолжал расти. Это стало еще более интенсивным, когда она увидела, как он злобно улыбается другим женщинам.
Мудак Тан Южэ, ты мертв!
Тан Фейчэнь не заметил, что с Цянь Иманем что-то не так. В этот момент выражение ее лица было холодным, а глаза — холодными и злыми, что было очень похоже на Ци Лэй Лэй, когда она была несчастна.
«Мой старший брат популярен, где бы он ни был, поэтому обойти его непросто».
«Да! Я не ожидал, что твой старший брат будет таким кокетливым». Цянь Имань холодно усмехнулась: вулкан в ее сердце вот-вот извергнется.
Тан Фейчэнь с легким удивлением посмотрел на Цянь Имана. Он был удивлен, что Ци Лейлей сказал такие юмористические слова. Он не мог не внимательно посмотреть на Цянь Имана. Ему всегда казалось, что она сегодня очень странная.
Тан Южэ, среди тысяч цветов, продолжал отклонять различные приглашения. Почувствовав острый взгляд, он поднял голову, оглянулся и увидел пару холодных глаз, смотрящих на него. Владелица его взгляда на самом деле была точно такой же, как и его давно потерянная жена, и ее рука все еще держала его брата Тан Фейчена.
Улыбка на лице Тан Ючжэ слегка померкла, и он быстро подошел к Цянь Иманю и остальным. Его злые глаза с интересом смотрели на Цянь Имана, и ему хотелось увидеть сквозь маскировку Цянь Имана этими очаровательными и мудрыми глазами.
Тан Фейчен слегка улыбнулась и тут же представила их двоих. «Брат, это моя невеста Ци Лейлей. Лейлей, это мой сводный брат — Тан Ючжэ».
После того, как Тан Ючжэ услышал представление Тан Фейчена, в его голове быстро мелькнула мысль: этот человек не был Ци Лэй Лэй. Хотя Ци Лейлей, которого она встретила вчера, посмотрела на него холодным и незнакомым взглядом, сегодняшняя «Ци Лейлей» посмотрела на него холодным и злым взглядом.
Правильно, это был огромный гнев, который был вызван, но не высвобожден. Как Ци Лэйл мог смотреть на него такими глазами, когда они встретились во второй раз.
Сяо Чжэжэ позволяет тебе носить жену за спиной, и все готово! Дуриан, клавиатура, пульт, стиральная доска, наложницы готовы к пыткам и служению.
(Конец этой главы)