Глава 1420. Отец и сын встречаются впервые. Часть 2.
«О, не волнуйся слишком, иди сюда медленно, безопасность прежде всего. Но твой сын плакал и думал, что он тебе больше не нужен, поэтому поговори с ним по телефону и успокой его».
«Учитель Цяньцянь, для вас это слишком много хлопот, пожалуйста, помогите мне передать телефон Сяо Ванвану!» Ян Яньлю продолжал благодарить и извиняться.
Цянь Иман передала телефон Сяо Ванвану, который продолжал смотреть на нее с выжидающим выражением, и она беспомощно вздохнула.
Маленький Ванван ответил на звонок и несколько слов пообщался с Ян Яньлю, прежде чем перешел от плача к смеху и несколько раз кивнул.
Затем он с удовлетворением отдал телефон Цянь Иманю и начал играть с Трансформерами, подаренными ему Маленьким Микки.
Чувствуя себя немного голодной, Тан Ючжэ все еще спала, а Цянь Имань пошла на кухню, чтобы купить себе что-нибудь поесть. Прозвенел дверной звонок. Цянь Иман подумала, что это Ян Яньлю, поэтому крикнула Маленькому Микки, чтобы тот открыл дверь.
Маленький Микки положил Мечту о Красных Особняках в руку, спрыгнул с подводного дивана и открыл дверь. Поскольку они были недостаточно высокими, пришлось пододвинуть под них небольшой табурет, чтобы увидеть человека в камере наблюдения.
Почему? Это мужчина?
Маленький Микки присмотрелся и сразу понял, что это не его третий дядя? Младший брат Байдана Папы, холодный третий дядя с парализованным лицом.
Маленький Микки, не раздумывая, открыл дверь Тан Синхаю.
Подумав, что ее мать здесь, Маленькая Ванван счастливая выбежала наружу. Когда она увидела фигуру, она бросилась к ней, не глядя внимательно, и сбила с ног Тан Синхайхая, у которого было черное лицо и который пришел навестить Тан Ючжэ.
Сяо Ванван, обнимавший его за бедро, в замешательстве наклонил голову и поднял голову.
Потому что он обнаружил, что бедра его матери стали толще, и как она могла носить костюмные брюки?
Когда глаза Сяо Ванвана с оттенком эмоций встретились с холодными глазами Тан Синхая, он был так напуган, что сделал шаг назад и упал на землю, его тело дрожало.
Этот дядя такой страшный! Она посмотрела на него так, словно хотела его убить.
Тан Синхай бесстрастно посмотрел на маленького парня, который только что обнял его за бедро и позвал мать. Маленький парень выглядел маленьким и милым, но звонок ему вызвал у него небольшую депрессию, поэтому он посмотрел на маленького парня еще немного. Очень холодно.
В этот момент Тан Синхай выглядел совсем не так, как в детстве. Его глаза стали холодными. Он не любил, чтобы другие приближались к нему, и не любил разговаривать. Ему стало еще больше противно, когда он увидел детей. С тех пор, как Ян Яньлю безжалостно забрал ребенка, когда он увидел ребенка, он подумал о ребенке, которого слишком поздно родить, что заставило его почувствовать разбитое сердце, когда он увидел ребенка, и постепенно у него появилось еще большее отвращение к нему. ребенок.
Маленький Микки неторопливо последовал за ним и увидел, как над маленьким Ванваном издевается его третий дядя. Он все еще сидел на земле, весь дрожа и с красными глазами. Он явно полз насмерть, но был так напуган, что забыл плакать.
«Дядя Третий! Что ты делаешь!» У маленького Микки было серьезное лицо, он быстро подбежал, помог маленькому Ванвану подняться на землю и укоризненно посмотрел на Тан Синхая.
«Откуда взялся ребенок? Невестка родила его тайно?» Сказал Тан Синхай с мрачным лицом, и его слова были холоднее тысячелетнего ледника.
«Дядя, это совсем не смешно. У мамы только двое детей: я и Руру». Маленький Микки с пренебрежением посмотрел на третьего дядюшку с параличом лицевого нерва. «Ты можешь выглядеть лучше? Ты напугал Ванванга».
Встретив знакомого человека, маленький Ванван расплакался и бросился в объятия младшего брата.
(Конец этой главы)