Глава 1510. Приход смерти. Часть 1.
«Отпусти Лю Лю, не причиняй ей вреда. Она просто обычная маленькая женщина. Ты меня слышишь? Отпусти ее. Если что-нибудь случится, приди ко мне. Не причиняй ей вреда». Цянь Имань с тревогой закричала, потому что ее ноги были связаны. Когда она прыгнула к двери, дверь снова закрылась, и эти люди забрали Ян Яньлю.
Цянь Иман прыгнула к двери и хлопнула ее своим телом. Дверь из цельного дерева вообще не двигалась. Она могла только слышать своими ушами их фигуры, идущие всё дальше и дальше.
Янь Яньлю продолжал кричать и сопротивляться, и голос страха постепенно затих.
Независимо от того, сколько Цянь Иман кричала или стучала в дверь, она не могла помешать увести Ян Яньлю.
«Кто эти люди и что они собираются сделать с Лю Лю? Когда придет господин Тан!»
Цянь Имань с грустью смотрела на темноту, надеясь, что человек, похитивший Лю Лю, не причинит ей вреда.
Ян Яньлю, которого увели, какое-то время безуспешно боролся, затем перестал сопротивляться и огляделся вокруг робкими глазами.
Он окружен высокими деревьями и находится в пустыне? Зачем привозить ее сюда?
— Брат, ты можешь меня отпустить?
Эти люди в черном проигнорировали ее и потащили на гору. На середине горы была вырыта большая яма. Там была яма, а рядом с ней стоял гроб.
Мое сердце мгновенно похолодело. Я недоверчиво посмотрел на яму и гроб. Они собираются похоронить ее заживо?
нет, не хочу!
«Отпустите меня, я не хочу умирать. Пожалуйста, у меня дома двухлетний сын. Что он будет делать, если ребенок меня потеряет? Пожалуйста, пожалуйста?» От страха у Ян Яньлю ослабели ноги. , нуждаясь в этих людях в черном, чтобы унести ее.
Глядя на яму вдалеке, она испугалась.
Может быть, она умерла сегодня? Она не могла понять, кто хотел, чтобы она умерла.
Эти люди, похоже, были не в состоянии услышать мольбы Ян Яньлю, поэтому они затолкали ее в гроб и пригвоздили Ян Яньлю внутрь.
Затем он положил гроб в землю и закопал его, а вокруг него нашел сухие листья, чтобы замазать следы.
Янь Яньлю лежал в гробу, постоянно поглаживая и крича.
Холодный гроб холоден до глубины души. Это отличалось от маленькой темной комнаты, где был с ней Цянь Иман и где были люди, с которыми можно было поговорить. Тело здесь не может много двигаться, тихо и жутко холодно.
Янь Яньлю продолжала плакать, чувствуя, что смерть постоянно приближается к ней.
Воздух в гробу становился все более разреженным и разреженным, а воздух внутри гроба постепенно становился душным, из-за чего она покрывалась потом, а ее сознание начало затуманиваться.
Она умрет? Вот так он покинул человеческий мир.
Она и Синхай еще не помирились, не объяснили, что тогда произошло, и еще не получили его прощения.
Если бы он узнал, что умер, какова была бы его реакция? Должен ли он равнодушно смеяться или оплакивать его? Какие печальные несколько дней!
Может быть, это потому, что у меня нет выражения лица. В его глазах я женщина, которая заставила его жениться на смерти, человек, который ради денег пойдет на все. Возможно, ее смерть принесет ему расслабление и покой.
Возможно, ее уход сможет освободить его.
Жаль только, что у ее маленького сына с детства не было отца. После того, как он наконец-то стал отцом, мать оставила его навсегда.
Маленький Ванван, маме тебя жаль.
Синхай, я люблю тебя. Если еще есть шанс, я буду усердно работать, чтобы добиться твоего прощения и заставить тебя снова влюбиться в меня.
(Конец этой главы)