Глава 293: Будь моей внучкой 1

Глава 293 Будь моей внучкой 1

Бабушка Тан широко улыбалась, держа в руке столовые приборы, взволнованно готовясь к еде, жадно облизывая язык, не зная, какой из них выбрать первым.

Тан Фейчэнь вежливо кивнул Цянь Иманю, подошел к бабушке и потянулся за куском тирамису, чтобы съесть.

Бабушка Тан подняла голову, посмотрела на внука и защищала закуски, как курица, защищающая своих цыплят. «Не приходи сюда и не отнимай это у меня. Это все мое».

Тан Фейчен не мог ни смеяться, ни плакать, указывая на стол с димсамом, рассчитанный как минимум на семь или восемь человек. «Бабушка, нашей семье здесь достаточно, чтобы поужинать».

Тан Фейчен также совершенно беспомощен в отношении любви своей бабушки к десертам. Одно дело любить поесть, а другое — есть без ограничений. Бабушка Тан уже не молода, но все еще отказывается принять свой возраст. Она всегда утверждает, что еще молода и может съесть любой десерт, какой захочет.

Она старая, и диетолог посоветовал ей не есть слишком много.

Каждый раз, когда я пытаюсь испортить десерт от бабушки Тан, это тяжелая битва. Судя по тому, как она сегодня охраняет еду, боюсь, я не смогу ее испортить.

Бабушка Тан в тот момент была как ребенок, охраняя свою еду и жадно глядя на внука. «Вы осмелитесь прикоснуться к нему и попробовать».

Сказав это, бабушка Тан взяла кусок торта и засунула его в рот. Тирамису мгновенно растаял у нее во рту, и сладкий вкус наполнил рот.

"Это вкусно. Учитель Мэй, пожалуйста, сядьте и поешьте вместе».

Цянь Иман подошел и сел в стороне. Перед ней положили кусок торта. Она с улыбкой отказалась, заявив, что сыта.

Она не забыла надеть маску на лицо. Если бы ей пришлось снять его, оно обнажило бы ее лицо.

Цянь Иман сидела за обеденным столом и не могла не посмотреть на своего зятя Тан Фейчена, сидевшего напротив.

Почему он дома? Помните, она получила от него голосовое сообщение, в котором говорилось, что он некоторое время был за границей и так скоро вернулся? Кажется, прошло всего четыре или пять дней, да?

Переадресация вызова также была отменена. Интересно, рассказал ли он своей сестре о возвращении в Китай? Если мы встретимся в это время, моя сестра неизбежно снова вытолкнет нас. У моей сестры сейчас повреждена нога, и ей придется какое-то время восстанавливаться.

Аппетит у бабушки Тан очень маленький, поэтому она насыщается после того, как съедает небольшой кусочек каждого десерта.

Бабушка Тан была сыта. Она прикоснулась к своему животу, и ее рот все еще был ароматным. Она еще не была удовлетворена. Это было так вкусно, но было жаль, что она не смогла это съесть. В противном случае ей пришлось бы вытереть еду со стола.

"Бабушка." Тан Фейчен долго ждал, указывая на торт на столе и глядя на бабушку Тан с улыбкой на лице.

Он давно этого жаждет, но не смеет совершать ошибок, поэтому ему остается только ждать, пока бабушка наградит его этой тарелкой.

«Возьмите по кусочку каждого предмета и не берите больше».

«Спасибо, бабушка!» Тан Фейчен с радостью взяла по кусочку каждого. Перед уходом он взял два куска тирамису и три сырно-шоколадных торта и побежал прямо в комнату, опасаясь, что бабушка догонит и тр*хнет их обратно.

Бабушка Тан пришла в ярость, когда увидела, что в самом вкуснейшем тирамису не хватает двух кусочков, а сыр и шоколадный торт украли прежде, чем она успела это остановить. Она сразу пришла в ярость. «Ты такой предатель, ты украл у меня так много вещей».

Цянь Имань смотрела на то, как они ладят, прикрывая рот и хихикая.

Бабушка Тан подошла с улыбкой на лице, схватила Цянь Иманя за руку и вздохнула про себя. «Учитель Мэй, почему вы так хороши в своем ремесле?»

— Не так хорошо, как ты сказал.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии