Глава 363. Коварная бабушка Тан
Глава 363. Коварная бабушка Тан
Она думала, что старший ест из миски и смотрит на кастрюлю, но оказалось, что она была у него в сердце от начала и до конца. Жаль, что судьба сыграла с ними злую шутку. Они не смогли ясно увидеть сердца друг друга и были разлучены судьбой.
Думая о болезненном и грустном взгляде Сюй Хуарун, она очень расстроилась из-за ситуации своего старшего. Она не только жалела его, но и не знала, как относиться к их ситуации.
Ясное знание менталитета Сюй Хуарун позволило Цянь Имань лучше осознать свои чувства к Тан Ючжэ. В ее сердце уже было место для него. Хоть она и знала о трудностях старшего, она не собиралась к нему возвращаться.
В то же время она также поняла, что ее чувства к Сюй Хуажуну не были такими уж глубокими, иначе у нее не было бы такого же менталитета после того, как она услышала объяснение Ань Фаньэр.
Я очень непредвзято отношусь к тому, что они оба не смогут быть вместе, но мне просто хочется грустить и время от времени вздыхать. Глядя на болезненный вид Сюй Хуажуна, он внезапно почувствовал себя немного бессердечным.
Сюй Хуарун страдала от боли, но прожила счастливую жизнь.
Разумеется, тому, кто отпустит первым, всегда будет легче, чем тому, кто отпустит его последним.
Человек, который все еще любит тебя, всегда будет страдать больше, чем тот, кто отпустил первым.
Цянь Имань некоторое время бродил по улице, прежде чем отправиться к семье Тан, чтобы сообщить об этом. В результате Цянь Имань была поймана бабушкой Тан, которая двусмысленно улыбалась, как только подошла к дому Тан.
«Учитель Мэй здесь, чтобы увидеть мою маленькую Юэр, верно?» Мудрые глаза бабушки Тан продолжали смотреть на Цянь Имань, заставляя ее чувствовать себя неловко.
«Бабушка Тан, о чем ты говоришь? Сегодня я занимаюсь репетиторством Синхая, и это определенно не то, что ты думаешь». До прихода Цянь Иманя она боялась столкнуться со сплетнями бабушки Тан.
Бабушка Тан вела себя так, будто я понимаю, объяснять не надо, даже глядя на вкусную еду, которую она принесла в руке, ей захотелось ее трахнуть.
"доброта."
"Какой аромат?"
«Ананасовый торт, торт на один укус, торт-бабочка». Цянь Иман ответил честно.
Глаза бабушки Тан мгновенно загорелись, и, прежде чем Цянь Иман успела отреагировать, она протянула руку и выхватила закуску из ее руки.
«Учительница Мэй такая добрая. Зная, что бабушка любит поесть, она специально приготовила столько вкусных блюд для меня, одинокого старика. Неплохо, неплохо». — сказала бабушка Тан, открывая его и запихивая вкусную еду в рот.
— Хм, да, это так вкусно. Сказала бабушка Тан с довольным видом, и ее вкусовые рецепторы снова были очень довольны.
Уголки рта Цянь Имана слегка дернулись. Она не ожидала, что бабушка Тан сразу схватит еду. Она никогда этого не ожидала. Если бы она знала это, она бы спрятала закуски. Господин Тан все еще ждал наверху, пока она принесет ему еду!
Бабушка Тан увидела грустные глаза Цянь Иманя, слегка кашлянула, достала тарелку и вернула ей немного, по три штуки каждого вида, не больше.
Цянь Имань принял это с радостью, по крайней мере, что-то еще осталось.
Цянь Иман собиралась подняться наверх с едой, но ее остановила бабушка Тан. «Учитель Мэй, подойди сюда на минутку».
Цянь Иман в замешательстве вернулся назад. «Бабушка Тан, в чем дело?»
«Тебе лучше подняться позже! Боюсь, тебе будет неловко, если ты поднимешься посмотреть на это».
ха? неудобный?
Бабушка Тан медленно вздохнула, поедая ананасовый пирог. «Да! Недавно я подумывал о том, чтобы сменить жену для Сяо Юэр. Так уж получилось, что внучка моей сестры вернулась в Китай во время летних каникул и приехала к семье Тан, чтобы поиграть. Она так скучает по мне, что мой внучка двоюродного брата, красивая, как цветок, самая красивая девушка в стране. Ей нравился Сяо Юэр с детства. Она знала, что он был ранен, и продолжала прибегать к нему, если ты действительно этого хочешь. чтобы быть с Сяо Юэр, ты должен много работать и не быть забранным».
(Конец этой главы)