Глава 380: Семья Тан поймала пару в прелюбодеянии. Часть 4.

Глава 380. Пара, уличенная в прелюбодеянии семьей Тан. Часть 4.

Глава 380. Пара, уличенная в прелюбодеянии семьей Тан. Часть 4.

«Юже, ты слишком смешон. Вы с Юцин разорвали брак ради женщины, и теперь ты возишься дома со своим наставником. Это твое отношение к своему браку?» Тан Вэньтао преподал Тан Ючжэ суровый урок.

Тан Ючжэ холодно фыркнул с насмешливой улыбкой на губах. «Вы не имеете права меня критиковать. Как бы я ни запутался, я все равно буду более ответственным, чем вы. К тому же я вообще не бездельничал и не жалел жену. Не думай о других своими грязными мыслями».

Чи Юцин мгновенно подняла голову. Она молча наблюдала и не собиралась участвовать устно. Однако она была крайне шокирована, когда услышала разговор семьи Тан.

Разорвать помолвку с женщиной из-за нее? А у брата Ю есть жена? Могло ли случиться так, что после того, как брат Юй разорвал с ней помолвку, он женился на другой женщине? Почему она ничего об этом не слышала?

Неудивительно, неудивительно, что брат Юй настоял на разрыве с ней помолвки.

Чи Юцин посмотрела на Тан Ючжэ грустными глазами, и все ее тело было в печали. Она не слушала, что дальше сказала семья Тан, и была погружена в плохие новости о замужестве Тан Юйчжэ.

Атмосфера между Тан Южэ и отцом Тана становится все более раздражительной, а их разговоры становятся все более противоречивыми. Тан Южэ может даже рассердиться в любой момент.

«Уйди, ты же знаешь, мне не нравится, что ты заходишь в мою комнату, а теперь вся семья выходит меня ловить? Даже если что-то есть, я не позволю тебе обыскивать это, не говоря уже о том, чтобы ничего». Тан Ючжэ посмотрел на Тан Вэньтао холодными глазами и посмотрел в сторону. Глаза моей сестры и Чи Юцин были еще холоднее.

Чи Юциннэн был там рано утром, а это кое-что значило. Она явно подстрекала сестру.

— Мы выйдем после того, как закончим поиски.

«Что, ты чувствуешь себя виноватым? Ты нарочно на нас злишься». Отец Тан усмехнулся. Чем больше сын пытался его выгнать, тем больше это доказывало, что в комнате была женщина. Первоначально мне просто было любопытно посмотреть, чем хочет заняться моя дочь, но теперь я напрямую столкнулся с Тан Южэ.

Отец и сын враждуют уже более двух лет. Эти двое вообще не дают друг другу лица и напрямую конкурируют друг с другом, не уступая друг другу.

Тан Ючжэ холодно фыркнул, не желая продолжать с ними разговаривать, и прямо прогнал их.

«Брат, ты смеешь позволить нам обыскать? Например, шкаф». Тан Синлу неохотно крикнул, таща за собой Тан Фейчена, который спокойно наблюдал. «Второй брат, открой шкаф и посмотри. Ты обязательно удивишься».

В этот момент выражение лица Тан Ючжэ наконец потеряло напряжение, показав следы нервозности.

Выступил вперед, чтобы остановить младшую сестру и младшего брата, но был пойман отцом. Он не мог принять меры против своего отца. Во-первых, с ним было бы несыновно иметь дело. Во-вторых, если бы он принял меры, это было бы верным признаком того, что внутри кто-то есть.

Кажется, что остановить это сегодня действительно невозможно. Дело моей жены было раскрыто в этой затруднительной ситуации.

Если бы я знал, что это так, я бы вернул жену несколько дней назад. Хотя моя семья была удивлена, это было не так.

Сестра оттолкнула Тан Фейчена на несколько шагов. Он в замешательстве посмотрел на нее, а затем увидел уродливое лицо своего старшего брата, и его дыхание замерло.

«Я пойду посмотрю. Если никого нет, просто выйди и не смущай старшего брата. Ты также знаешь, что старший брат не любит, когда люди входят в его комнату». Тан Фейчен открыл рот и сказал несколько хороших слов в адрес своего старшего брата.

Тан Синлу счастливо кивнул. Она была уверена, что это Учитель Мэй и невеста ее второго брата Ци Лэйл.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии