Глава 449. Болезненное прошлое Тан Ючжэ. Часть 1.
Услышав, что бабушка Тан приготовила для нее на кухне горшок вкуснейшей ухи, она пошла на кухню поискать что-нибудь поесть, когда была голодна, и случайно встретила Цзи Фаня.
«Сяо Цзиджи, почему ты здесь? Где сестра Синлу?» — спросил Цянь Иман с двусмысленной улыбкой.
Цзи Фань пожал плечами и нарциссически ответил. «Изначально сестра Синлу цеплялась за меня и отказывалась уходить. Неожиданно Туан позвала мать, и я остался один!»
Цянь Имань с отвращением улыбнулся. «Вы можете причинить вред младшей сестре Синлу».
Джи Фань был недоволен, когда услышал это. «Что ты называешь меня катастрофой? Это потому, что мисс Синлу хочет цепляться за этого красивого парня, а этот красивый парень тоже пассивен».
«Да ладно! Ты придурок, который постоянно хвастается повсюду. Если ты не возьмешь на себя инициативу и не соблазнишь, Синлу прильнет к тебе?» Цянь Имань могла ясно видеть выражение глаз Тан Синлу, когда она увидела Цзи Фаня, и почти прижалась к нему.
Цзи Фань беспомощно пожал плечами. Услышав, что Цянь Имань собирается пить уху, он бросился вперед, чтобы схватить уху.
«Джи Фан, остановись здесь». Цянь Имань, ошарашенный, побежал за этим мини-обжорой.
Наконец, после того, как Цянь Иман боролся за него, каждый получил половину ухи.
«Сяо Цзицзи, как вы познакомились с господином Таном?» Цянь Иман сделал глоток восхитительного рыбного супа и не мог не узнать, что случилось с Тан Ючжэ в прошлом.
«Мы встретились во время драки».
"Драться?" Цянь Иман был удивлен таким ответом. У них были хорошие отношения, и они не были похожи на людей, умеющих драться.
Цзи Фань ярко улыбнулся и вытер уху с уголка рта. «Что? Ты думаешь, что твой муж действительно хороший, честный, мягкий человек? Его злоба поражает даже меня. Он определенно самый плохой из нас четверых».
«Правда? Я не верю в это! Даже если это драка, ты, должно быть, тот, кто ее инициировал». Цянь Иман явно защищал.
«Эй, на самом деле это не так. Это твоя старая принцесса спровоцировала меня в первую очередь. До того, как я встретил Сяо Чжэчэ, мы с Сяо Лулу были друзьями с детства, а Сяо Чанчан и Сяо Чжэчэ также знали друг друга с тех пор. В детстве я помню, что когда нам было всего двенадцать лет, мы впервые встретились на аукционе. В то время мы вчетвером боролись за аукционный предмет, и мне очень понравился этот предмет. и мы поссорились из-за этого.
Как мог Сяо Чжэжэ конкурировать со мной, чья семья владеет банком? В итоге я выиграл приз. Кто знает, Сяо Чжэжэ специально дал его мне и ограбил на обратном пути. По этой причине мы вчетвером начали драться, и результатом стала ничья, в которой никто не выиграл. Только благодаря этой ссоре мы вчетвером стали хорошими друзьями и разговаривали обо всем. "
«Это действительно особенное, что вы знаете друг друга». На самом деле это г-н Тан пошел грабить и, наконец, подружился с человеком, которого ограбили. Я действительно не знал, что господин Тан кого-то ограбит.
«Как вы думаете, господин Тан и господин Чанг знают друг друга с детства? Я помню, что г-н Тан вернулся в семью Тан, когда ему было четырнадцать лет. Когда вы с ним познакомились, ему было всего пятнадцать лет. Были ли они знакомы до этого?
Допив последний глоток ухи, Джи Фань выглядел удовлетворенным и кивнул с улыбкой. «Да! Кажется, они знали друг друга с десяти лет».
«Вы знаете что-нибудь о мистере Танге до того, как ему исполнилось четырнадцать?» Господин Тан не мог сказать, но она все равно хотела знать. Поскольку перед ней его хороший брат, она могла бы с таким же успехом спросить осторожно, может быть, она сможет что-нибудь узнать.
(Конец этой главы)