Глава 692. Наказание виновного. Часть 4.
«Он говорит ерунду. Ему некуда высказать свое мнение. Раньше он был недоволен мной, поэтому он навязал мне это, когда что-то произошло на этот раз. То, что он сказал, правда? Он также иногда лжет».
«Тетенька, нет смысла лгать старшему брату. Ведь речь идет о старшей невестке и будущем ребенке». Тан Фейчен защищал Тан Ючжэ.
«Почему нет причины? Он всегда был недоволен мной. Он всегда относился ко мне как к никем в этой семье. Он всегда беспокоился о том, что я заставлю его мать родить преждевременно, из-за чего его мать рано умерла, что привело к ему вернуться в семью Тан и завести еще одного ребенка. Он тоже не может видеть свою мать. Он ненавидит меня от всего сердца и хочет прогнать меня. На этот раз он нашел повод подставить меня и избавиться. у него корыстные мотивы».
Лу Жун притворялся убитым горем и обиженным, проливая болезненные слезы, и продолжал показывать Тан Вэньтао обиженные глаза. Однако Тан Вэньтао просто сделал это, полностью полагая, что его сын имел корыстные мотивы и обидел Лу Жуна.
Лу Жун всегда производила на людей впечатление нежной и добродетельной, хорошей жены и любящей матери, и она притворялась таковой уже двадцать лет. Односторонние слова Тан Южэ могут вызвать у них подозрения, но они не могут ей полностью поверить.
Только бабушка Тан, которая ненавидит Лу Жуна, твердо верит словам своего внука, потому что в ее глазах Лу Жун - порочная женщина, совершившая все злодеяния для достижения своих целей.
Ее мудрые глаза всегда ясно видели на протяжении стольких лет, и только спустя столько лет она всегда не любила Лу Жуна. Но эта женщина притворилась очень успешной и обманула всех, включая своего сына Тан Вэньтао.
«Тан Ючжэ, опусти пистолет в руки. Ты сегодня натворил достаточно хлопот? Я не поверю, если ты снова выльешь грязную воду на Ронгера». Тан Вэньтао защищал свою жену и отступил на несколько шагов назад, настороженно глядя на пистолет в руке сына. Этот ребенок. Ты действительно хочешь сегодня увидеть кровь?
Обычно она заставляла его чувствовать себя несчастным и была очень разговорчивой. Она не могла каждый раз выиграть с ним спор и нападала на него множеством слов, оставляя его неспособным сопротивляться. Дошло только до этого, и сегодня у меня новое понимание моего сына. Он был настолько зол, что ему было так безумно и страшно, что даже он, человек, привыкший к сильному ветру и волнам, боялся, что ружье в его руке выстрелит.
Он чувствовал, что его сын действительно хотел убить Лу Жуна. Как муж он не мог отступить и позволить своему сыну нести преступление убийства мачехи. Такой трагедии никогда не будет позволено случиться.
«Папа, пистолет в моей руке не мигает. Если я случайно причиню тебе боль, мне все равно. Глаза Тан Ючжэ становились все более и более устрашающими, его глаза сузились и вспыхнули ужасом.
Тан Синхай решил, что его старший брат настроен серьезно, поэтому в страхе спрятался в стороне и хотел защитить свою мать.
что делать? Действительно ли старший брат собирается убить свою мать?
Тан Синлу весь дрожал. Она бросилась к ногам Тан Ючжэ, обняла его бедра обеими руками и начала плакать и умолять Тан Ючжэ. «Брат, не делай этого. Не убивай мою мать. Она моя биологическая мать».
Тан Синлу плакала. Возможность потерять мать сделала ее чрезвычайно смелой.
Но Тан Ючжэ был настолько полон решимости, что даже не мог слышать крики Тан Синлу.
«Брат, только не бей его до смерти». — холодно сказал Тан Фейчэнь.
(Конец этой главы)