Глава 778: Будьте осторожны, переводчика из вашей страны ограбили 4

Глава 778: Остерегайтесь ограбления переводчика из вашей страны. Часть 4.

Кроме того, Тан Ючжэ только что упомянул о прекрасной переводчице позади себя, поэтому слегка повернулся и посмотрел на Цянь Иманя.

В этот момент вишневый рот Цянь Иман был слегка приоткрыт, и она моргнула своими красивыми большими глазами. Она затронула эту тему и даже сердито посмотрела на Тан Южэ.

Что, черт возьми, происходит у него в желудке?

«Это переводчик, которого только что наняла наша страна». Что касается конкретных вещей, он не был очень ясен, потому что сегодня он впервые встретил Цянь Имана. Хотя Цянь Иман очень красив, он человек-подкаблучник. Я привык даже не смотреть на красивых женщин, не говоря уже о том, чтобы спрашивать о Цянь Имане.

«Оказывается, она переводчик, нанятый вашей страной! Она такая красивая, когда ее вынимают, так что будь осторожен, чтобы я ее не трахнул. Ха-ха-ха!» Тан Ючжэ от души рассмеялся, похоже, шутя.

Но у говорящего нет намерения, а у слушающего намерение есть.

Цянь Иман и другие подумали иначе, услышав слова Тан Ючжэ. Улыбка на лице Цянь Иман почти застыла, а ее сердце колотилось с десятью миллионами лошадей, и ей хотелось танцевать в ритме Маленького Яблока.

Что означает Тан Ючжэ? Его забрали? Когда она была его женой, почему ты не видел, чтобы он ее трахал? Она говорит, что любит его каждый день, но он вообще не отвечает, а она до сих пор говорит такие громкие слова.

Даже если вас часто грабят, что вы будете делать, если Муронг Си узнает об этом? Прошло два года, и без ее присутствия он и Муронг Си, должно быть, наконец поженились.

«Ха-ха-ха! Если переводчик согласен, я не против сдаться». Министр Джордан ответил с улыбкой, совершенно не восприняв это всерьез, думая, что Тан Южэ шутит с ним, потому что во время разговора министр Джордан несколько раз видел Тан Южэ шутливым тоном, он, естественно, не воспринял его шутливые слова. серьезно.

«Ха-ха-ха! Вот что ты сказал». Тан Южэ открыл рот и засмеялся вместе с министром. Тогда он повел себя как джентльмен и специально спросил Цянь Имана по-французски.

«Извините, эта прекрасная переводчица, вы готовы со мной работать?» — вежливо спросил Тан Ючжэ, глядя на Цянь Имань, как будто она была незнакомым человеком, он спросил вежливо, с оттенком эмоций в глазах. С игривой улыбкой.

«Мне очень жаль, председатель Тан, я очень доволен своей нынешней работой». С того момента, как Тан Южэ обратился к ней с этой темой, она стала немного несчастной.

Он действительно посмотрел на нее глазами незнакомца, что очень расстроило Цянь Имана. Она обманом заставила ее выйти за него замуж, и сегодня она все еще притворялась человеком, которого раньше не знала. Ты притворяешься, что не знаешь меня? Она неплохо умеет притворяться, что не знает его.

«Ой! Как жаль. Я подумал, что смогу сегодня приобрести красивого переводчика и похвастаться им, когда выйду куда-нибудь». Тан Ючжэ с сожалением пожал плечами и грустно посмотрел на Цянь Имана.

Цянь Иман неловко улыбнулся Тан Ючжэ и тоже засмеялся. «Председатель Тан похвалил меня. Я всего лишь обычный переводчик. Я не могу быть так хорош, как вы меня похвалили».

Ага? Если ты согласишься, то только потому, что я могу нести тебя сейчас, я побегу домой и никогда больше не позволю тебе покинуть меня. Тан Южэ так думал в глубине души.

«Министр Цяо Ань, ответ вашего переводчика заставил меня захотеть сопротивляться ей и оставить ее. Это доказывает, насколько она очаровательна».

Тан Ючжэ с улыбкой посмотрел на Цянь Имана. Цянь Иман спокойно отнесся к этому. Как переводчик, она не могла слишком злиться.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии