Глава 52. Маленький хулиган в воде
«Чэнь Син, что это за контроль над зверями?»
На понтоне Чжоу Хао указал на маленькую серебряную рыбку, плывущую по воде вдалеке.
Чэнь Син взглянул на нее, отвел взгляд и продолжил идти вперед: «Рыба».
«Рыба? В Цзэчэне есть несколько видов рыб и зверей. Я не помню, чтобы там не было серебряной. Может быть, это особая особь?» Чжоу Хао внезапно подумал.
Ван Бин громко рассмеялся. «Это караси. Если хочешь заключить контракт, я могу сходить на овощной рынок и купить тебе два».
Ван Бин пошутил: «Что ты делал вчера вечером? Ты сегодня выглядишь таким подавленным, что даже карась и монстры могут это ошибиться».
Чжоу Хао внезапно забеспокоился и взглянул на Учителя Куана, стоящего впереди команды: «Не говорите глупостей, я просто не знал, что в этом секретном царстве водятся караси».
— Ладно, ладно, ничего не говори. Ван Бин рассмеялся. «Кстати, ты не проверил информацию перед тем, как прийти сюда? В тайном мире обитают обычные животные и насекомые. Иначе чем бы питались эти монстры?»
Чжоу Хао только что оглянулся в сторону карася.
На этот раз он был ошеломлен. Несколько ветвей на воде свисали по воде... и они приближались к карасю.
Карась застыл на месте, как будто на него наложили удерживающее заклинание.
Внезапно монстр, спрятавшийся под глубокой водой, внезапно ускорился и побежал. Несколько ветвей, вышедших из воды, прорезали воду, и под водой смутно можно было разглядеть крупного парня с широкой спиной.
Звук журчит вода, разбиваются волны, и карась исчезает на месте.
Чжоу Хао вздрогнул и внезапно вспомнил содержание книги.
Большая рыба, спрятанная под веткой, кажется рыбой с терновым венцом, монстром, сочетающим в себе элементы дерева и воды.
Небрежные «ветки» на голове — его маскировка. Он любит прятаться на мелководье и маскироваться под безобидный куст, чтобы подкрасться к добыче.
"Пойдем." Чэнь Син похлопал Чжоу Хао по плечу, и он тоже увидел эту сцену.
Могу только сказать, что то, что написано в книге, отличается от того, что видно в реальности.
В книге говорится, что рыба Терновый венец любит маскироваться и подкрадываться к добыче, но конкретного образа в голове нет.
Увидев ее наяву, образ рыбы тернового венца сразу стал гораздо полнее.
…
"Ой." Таоти зацепил брюки Чэнь Сина когтями.
Чэнь Син вопросительно посмотрел на него: «Что случилось?»
Таоти посмотрел на воду по обе стороны понтона с непреодолимой тоской в глазах: «Ох». (Я хочу войти в воду)
Чэнь Син на мгновение задумался и согласился на просьбу Таоти: «Спускайся».
Это всего лишь окраина тайного царства, и люди часто выбирают эту дорогу. Даже если есть монстры, их уровень энергии не будет слишком высоким. Кроме того, поблизости были Учитель Куан и Пылающие Пчелы-Охотники лысого. Когда они были рядом, как могли эти высокоуровневые монстры осмелиться приблизиться?
На прошлой неделе Таоти пробудил свой третий навык. За последнюю неделю его энергетический уровень увеличивался с постоянной скоростью 0,5 в день. Текущего уровня энергии 18,5 в принципе достаточно, если вы не столкнетесь с самыми опасными монстрами в секретном мире.
В то же время Чэнь Син также обнаружил, что каждые 5 уровней энергии являются препятствием, и ежедневное повышение уровня энергии, вызванное употреблением любимого риса, будет уменьшаться после преодоления каждого препятствия. Конечно, это не означает, что эффект от риса-пета становится слабее, а то, что вместимость становится больше после каждых пяти уровней, и требуется больше «опыта».
Получив разрешение, Таоти с радостью прыгнул в воду на четырех ногах.
Черное тело с желтыми линиями погружалось в воду одно за другим, сливаясь с мутной желтой водой.
Огромное тело вошло в воду, отчего на воде пошла рябь. Некоторые мелкие рыбки и креветки в близлежащем районе убегали одна за другой, но движение и здесь привлекло внимание существа с большего расстояния.
Пылающая пчела-охотница опустила голову и прошептала на ухо Куан Шии.
Куан Шии слегка покачал головой и сделал жест, призывающий молчать и продолжать наблюдать.
Пылающая пчела-охотник это поняла и быстро увеличила высоту, подлетев на высоту десятков метров.
Чэнь Син огляделся вокруг. Вода поблизости была неглубокой, что было видно по камышам на окружающей воде.
Глубина воды до 1-2 метров, но вода очень мутная и видимость очень низкая.
Войдя в воду, Таоти взволнованно плавал. Бассейн в школьной команде был для нее как большая ванна, что было не так комфортно, как здесь.
Под мутной водой вдалеке стройная фигура быстро приблизилась ко дну воды. Все монстры в Цзэчэне любили тишину. Таоти издал много шума после падения в воду, что привлекло его внимание.
Его глаза большие и могут различать множество цветов. Его едва видно даже в мутной желтой воде Цзэчэна. Этими глазами он ясно видел гигантского крокодила, бессмысленно плавающего в воде впереди.
Он использовал свой немногочисленный мозг, чтобы молча измерить разницу в размерах между собой и противником, и внезапно почувствовал небольшое сожаление.
Кажется, немного великоват.
Это новый сорт, которого он никогда раньше не видел и которого нет в его рецептуре. Более того, он такой большой, уродливый и свирепый, что его нелегко спровоцировать с первого взгляда.
Пока его мысли вращались, гигантскобрюхая тигровая креветка шевельнула брюхом и ногами, бесшумно откатившись назад на два шага.
Как раз в тот момент, когда он собирался развернуться, его движения внезапно стали жесткими, и его две клешни креветки инстинктивно прижались к его груди.
Потому что гигантский крокодил, который только что играл, в какой-то момент повернул голову и жадно уставился на него.
Низкий и хриплый голос Таоти донесся из воды, и он заметил приближающуюся гигантскобрюхую тигровую креветку.
Хотя он никогда его не ел, его родословный инстинкт подсказывает ему, что именно это и есть в его рационе.
Оно не понимало, почему кусок еды осмелился подобраться так близко к себе, и казалось, нападало на самого себя.
Замешательство также породило гнев, вызванный провокацией.
Чэнь Син прищурился и посмотрел в направлении, указанном Таоти. Он мог видеть только мутную воду и ничего больше.
«Учитель, если монстр возьмет на себя инициативу, чтобы спровоцировать, просто бейте его, а не убивайте, это не должно быть пустой тратой трех мест, верно?» — спросил Чэнь Син.
«Конечно, нет, но будьте осторожны, не ударяйте слишком сильно. В этом секретном месте повсюду камеры высокого разрешения, и, конечно, есть несколько слепых зон наблюдения». Первым сказал лысый мужчина позади.
«Кхм». Куан Шии кашлянул: не учите своих учеников плохо.
И рядом есть наблюдение. Что делать, если меня подслушивают?
Лысый мужчина посмотрел в сторону гигантскобрюхой тигровой креветки: «Твой учитель привел тебя сюда, чтобы научить тебя реальным боевым навыкам управления животными. Только не убивай его».
Куан Шии не отрицал этого, но его шаги на время остановились на месте.
Видимо, согласился с заявлением лысого мужчины.
Чэнь Син подумал: взрослая синяя королевская улитка огромна и не может спрятаться на этом мелководье, поэтому это не может быть синяя королевская улитка.
Взрослый танцующий серповидный краб-призрак тоже не маленький, но, по отзывам Таоти, он не квадратный, а стройный.
Там должно остаться несколько монстров, и угроза находится под контролем.
Раз Таоти хочет драться, давай драться.
"Идти."
Получив одобрение мастера, Таоти внезапно загорелся, как сбежавшая лошадь.
Быстрая вода текла назад по обеим сторонам его корпуса, и с понтона хорошо были видны колебания, вызываемые водной поверхностью.
Тигровая креветка с гигантским брюхом чувствует, что что-то не так, и сворачивает брюшко, чтобы бежать назад.
Но менее чем через три метра после выброса окружающий поток воды мгновенно изменил направление, как будто был нажат переключатель, и яростный поток воды схватил его, как невидимая гигантская рука, и потянул назад.
С поверхности воды из воздуха возник огромный вихрь диаметром более тридцати метров, а в центральной части образовался стремительный вихрь.
Таоти широко открыл пасть, его крокодилья морда свирепо вскинулась, а глаза были полны жестокости.
Навык — Водоворот!
К тому времени, как гигантскобрюхая тигровая креветка наконец приспособилась к ритму водоворота, туда-сюда тихо приближалась огромная черная тень.
Яростно и яростно укусите его хвост креветки, а затем сильно встряхните его.
Гигантскобрюхая тигровая креветка чувствует себя так, будто икра креветки, находящаяся в ее желудке, вот-вот выкинет ее.
— Ты был единственным, кто только что посмотрел на меня?
Таоти развернулся и взмахнул хвостом над головой гигантской тигровой креветки.
Быстрый и свирепый хвост походил на железный кнут, бьющий ему по макушке так сильно, что в глазах появились звезды.
В руках обжор гигантские тигровые креветки играют между ладонями, как маленькие цыплята.
Гигантскобрюхая тигровая креветка на собственном опыте испытала, что такое издевательства.
(Конец этой главы)