Глава 104: Небо — это урок, я совершенно не испытываю привязанности к своему второму брату.

В родовом зале тихо.

Прочитав некоторое время Священные Писания, Цзян Суйхан не смог усидеть на месте и подошел к столу с мемориальной доской: «Вы сказали, что все эти годы переворачивали Наньфу вверх тормашками, почему вы не можете найти знак Тяньшу? Каким-то образом карты могут быть большими, они не могут исчезнуть из воздуха, верно?»

Сяо И проигнорировал его.

Цзян Суйхан внезапно сказал: «Ага».

Он взял медную монету, положенную в центр алтаря: «Бизнесмены тоже очень разборчивы, и они фактически хранят медные монеты в зале предков! Я думаю, им следует хранить золотые слитки. Разве золотые слитки не более прибыльны, чем медные монеты? ?"

Он усмехнулся и бросил монету обратно на место.

Медная монета изящна и проста. На лицевой стороне выгравировано «Процветание Даюн», а на обратной стороне — «Золотой нефритовый мантанг».

Оно тихо лежало на алтарном столе, и ни Цзян Суйхань, ни Сяо И не приняли это близко к сердцу.

...

Всю ночь шел дождь и тонул.

Когда Нань Баойи проснулся рано утром, он увидел, что деревья за окном снова засохли.

Листок лотоса взял юбку жакета и сказал с улыбкой: «Погода становится холоднее, и эти легкие газовые юбки больше нельзя носить. Мисс следует надеть юбку жакета потолще».

После того, как Нань Баойи оделся и оделся, он пошел с листом лотоса по ярко-красной лаковой веранде в цветочный зал, собираясь поприветствовать старушку.

На полпути небо потемнело, и в саду полил осенний дождь.

Лист Лотоса сказал: «Хунъэр приходила в первые два дня и сказала, что кашель Нань Янь ухудшился. Служанка задавалась вопросом о смене времен года. Мисс, вы ждете здесь, служанка возвращается в дом, чтобы забрать ты плащ. На Фестивале Двойной Девятки будет некрасиво, если ты простудишься, как Нань Янь».

Нань Баойи смотрела, как она спешит назад, ее маленькое лицо было подавленным.

Она переехала в Сунхеюань на семь или восемь дней, но ее второй брат даже не раскрыл ни одной стороны.

Она попросила кого-нибудь отправить письмо и отправить торт в казарму, но не увидела от него никакого знака.

Второй брат ее презирает?

Она задумалась и резко увидела вдалеке, на дороге, выложенной голубым камнем, молодого человека в черной одежде и черной мантии, держащего белый бумажный зонтик, идущего по двору Сонхэ, который как раз собирался поприветствовать ее бабушку.

«Второй брат?» Она была удивлена. — Он вернулся из казармы?

Он вернулся из казармы, но отказался ее видеть.

Может быть, это из-за слухов госпожи Ся, которые доставили ему неприятности?

Да, он, должно быть, думал, что она дала ему нежелательные отношения между мужчиной и женщиной, поэтому он намекнул, что его бабушка позволила ей переехать из Чаовэньюаня, поэтому он избегал ее столько дней!

Она должна доходчиво объяснить!

Независимо от этикета дам, она перевернулась через перила веранды и побежала к Сяо И, держа уголки юбки: «Второй брат!»

Сяо И слегка напрягся.

Нань Баойи, задыхаясь, побежала за ним, посмотрела на его высокую и высокую спину и громко сказала: «Второй брат, небо — это урок, у меня к тебе нет абсолютно никакой любви между мужчинами и женщинами! Не пойми меня неправильно! "

Сяо И взял большую ладонь за ручку зонта и слегка сжал ее.

На улице дождь, в саду стучат.

Дождь разлился по трещинам в кирпичах из голубого камня и намочил вышитые туфли Нань Баойи.

Она вытерла мелкие капли дождя с лица и продолжила: «Второй брат — человек, стоящий прямо в мире. Я восхищаюсь тобой, восхищаюсь и восхищаюсь тобой, но я никогда не буду рожать детей. проблема, Цзяоцзяо извинится перед тобой!»

Она преклонила колени и вручила стандартный подарок Ванфу.

Сяо И медленно обернулся.

Поприветствовавшая ее маленькая девочка была нежной и красивой, как гибискус, посаженный в глубоком будуаре.

Она была честна и, очевидно, говорила правду.

Ему было любопытно, что о нем думает Нань Цзяоцзяо…

Но теперь кажется, что он предпочел бы не знать.

После долгого молчания он напрягся с холодным и глубоким выражением лица, все еще не желая сдаваться, и спросил: «Немного восхищения, не так ли?»

Она выпрямилась и взволнованно подняла три пальца к небу: «До неба и до земли, Нань Баойи клянется, что у меня нет мыслей о моем втором брате, которых мне не следовало бы иметь! Ничего в прошлом, нет сейчас. , в будущем- "

"Замолчи!" — отрезал Сяо И.

Нань Баойи сказал: заткнись.

Почему кажется, что второй брат не хочет, чтобы она дала ядовитую клятву?

Сяо И сделал паузу и небрежно сказал: «Тебе не обязательно говорить странно, у тебя просто чистая совесть, тебе не нужно прибегать к клятвам, чтобы доказать свою невиновность».

Нань Баойи был тронут и вытер дождь: «Второй брат, ты так внимателен ко мне, ты действительно редкий хороший брат в мире!»

Осенний дождь усиливается.

Она стояла под дождем, и капли дождя намокали подол ароматного цвета наложницы, размазывая темный цвет.

Сяо И боялся, что она снова упадет в обморок от слабости, поэтому молча протянул ей бумажный зонтик.

Нань Баойи не ответил.

Она осторожно сказала: «Второй брат, дождь слишком сильный, я относительно хрупкая, боюсь, что не смогу удержать бумажный зонтик. Ты можешь взять зонтик и отправить меня в цветочный зал, хорошо?»

Если бы Сяо И все еще заботилась о своей сестре, она бы обязательно согласилась!

Сяо И взглянул на нее.

Нежный?

Он вспомнил, что в городе на горе Цинчэн маленькую девочку, гребшую на лодке-драконе, называли драконом и тигром. В мгновение ока она не смогла удержать даже бумажный зонтик?

Он не удосужился обратить на нее внимание, вложил ей в руку бумажный зонтик, повернулся и покинул двор Сонге.

Нань Баойи обнял бумажный зонтик, смотрел, как уходит черная фигура, и не мог не пробормотать: «У второго брата действительно разлад со мной…»

Лист лотоса поспешил с бумажным зонтиком: «Мисс, почему вы стоите снаружи одна? Ваши куртки и юбки все мокрые, так что вам следует вернуться в дом и переодеться. Если вы простудитесь, старушка чувствовать себя расстроенным!»

Нань Баойи был недоволен: «Лист лотоса, я действительно ненавижу семью Ся!»

Изначально, насколько хорошими были ее отношения с Министром Силы, из-за слухов, дошедших из семьи Ся, о том, что Повелитель Силы и она были разделены на эту жизнь, и это была почти ночь, в которую можно было вернуться перед возрождением!

«Рабы и служанки не любят семью Ся. Через два дня после Фестиваля Двойной Девятки на горе Цзифу пройдет церемония вручения Гран-при Додзю. Столицей ежегодной премии является семья Ся. Для женщины лучше принять в этом участие. год и схватить лидера семьи Ся!»

Это предложение завоевало благосклонность Нань Баои.

Она серьезно сказала: «Но в нашей семье нет никаких странных цветов или растений, как мы можем бороться с семьей Ся?»

«Мисс, вы забыли, у второго сына много редких цветов и деревьев! Как насчет того, чтобы попросить его одолжить хризантему?»

«Это хорошая идея. Когда завтра пойдет дождь, я найду его!»

Сяо И еще не знал, Нань Баойи снова скучал по хризантеме.

В это время Цюй впервые отдохнула.

На нем был большой плащ с вышитыми черным золотом узорами, он держал в руке книгу и стоял у западного окна большого кабинета.

За окном несколько гроздей нефрита и тонкого бамбука. Прохладный ветерок проходит через границу, и листья бамбука шуршат каплями дождя.

Сяо И долгое время не переворачивал страницу.

Улыбка Нань Цзяоцзяо всегда появлялась перед ее глазами.

Она клянется небом и никогда не думала о нем подобным образом.

Эти слова эхом отдавались в его ушах, словно медленно разрезая его сердце тупым ножом.

Он закрыл свиток, нахмурившись.

Маленькая девочка была еще маленькой и не понимала, что это такое.

Может быть, он ей нравится, даже не зная об этом?

Эта мысль глубоко впечатлила Сяо И.

Говорят, что когда человек полуспит-полубодрствует, ему легче всего сказать правду. Возможно, он сможет поехать в Сунхеюань, чтобы узнать правду о маленькой девочке.

,

Я слышал, завтра будет снег!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии