Послевкусие опустило голову: «Слуга-рабыня не хотела, чтобы старушка вернулась в Чанъань после того, как услышала, что сказала девушка Нанда. Она сказала, что наша госпожа проявляла сыновнюю почтительность в течение многих лет. Теперь, когда с госпожой что-то не так , теперь ее очередь проявить сыновнюю почтительность. Быть внучкой?
«Кроме того, если Цзяоцзяо останется и будет жить в знакомом доме предков, пожилая женщина будет счастливее. За исключением молодого поколения, второй старший, вторая жена и третья старшая семья также захотят остаться в Цзинань Гуаньчэн».
Сяо И молчал.
Чанъань действительно богат и почетен.
Но по сравнению с городом Цзингуань жизнь там более оживленная, а правила сложнее.
Хорошо, что старушка и третий дядя остались в городе Цзингуань, чтобы провести старость.
Он снова посмотрел на старушку.
Под цветущим персиковым деревом старик присел на корточки, привязал маленькой правнучке цветочный нагрудник, коснулся ее маленькой головки и указал на восток: «Отныне мы, Цзяоцзяо, не ходите в этот двор».
Цзяоцзяо поднял голову и сказал детским голосом: «Почему?»
«Там живут волки-людоеды, которые хотят съесть нашего Цзяоцзяо! Мы, Цзяоцзяо, не будем с ним и не оставим с ним его бабушку, ладно?»
Маленькая девочка наклонила голову, ее глаза прояснились.
Она не очень хорошо поняла слова старика, но вцепилась в шею старика и поцеловала его в щеку: «Помни!»
Старик улыбнулся, накормил девочку кусочком арахисовой конфеты и увел ее.
Сяо И посмотрел на восток.
Вот двор мушмулы, где он жил в молодости.
Оказалось, что спустя столько лет в глубине души моя бабушка все еще не хочет быть с Цзяоцзяо.
Да, с тех пор как маленькая девочка пошла за ним, сколько преступлений она перенесла...
Глаза Сяо И были глубокими.
Он подтолкнул инвалидную коляску к Чаовэньюаню и медленно сказал: «Провозгласи мою волю, дайте бабушке статус первоклассной императорской жены, от императора до сотни чиновников, не нужно становиться на колени, а затем дайте железные купоны Наньфу Даньшу и избежать смерти. С золотыми медалями маленькие дети клана могут поступить в Императорский колледж Чанъань для изучения Шести церемоний, а те, кто обладает выдающимися добродетелью и талантом, могут быть рекомендованы в качестве чиновников».
То, что он сказал в прошлом, все еще в его ушах:
—— Возьмите богатство семьи Вангуань и контакты округа Шу, чтобы проложить для меня прекрасную дорогу и сделать ставку на процветание семьи Юг. Как насчет?
Император должен сдержать свое обещание, он хочет, чтобы Нанцзя была полна славы.
Шэнцзя остался в городе Цзингуань еще на несколько дней.
Когда всему миру было объявлено о награде, чиновники и торговцы всего округа Шу завидовали ветру и приехали в Наньцзю с щедрыми подарками, чтобы поздравить их. Даже праздного Наньгуана называют благословенным человеком, и он поистине полон славы. , Очень прилично.
...
«Если вы не спите, вы должны увидеть волнение своими глазами».
Просторная карета ехала по официальной дороге.
Сяо И позволил Нань Баойи положить голову себе на колени, и его пять пальцев прошлись по ее длинным вороньи синим волосам. Когда он смотрел на нее сверху вниз, его глаза были нежными и напряженными.
«Я выполнил соглашение об азартных играх со своей бабушкой в последние годы, Нань Цзяоцзяо, когда ты выполнишь обещание, которое дал мне? Нань Цзяоцзяо, которого я знаю, определенно не обещанный человек».
Сказал он легкомысленно, но ответа так и не увидел.
Он помолчал какое-то время и посмотрел на пейзаж за окном.
Весна холодная, материал крутой, цветы и растения полны цветов.
Ей должен нравиться такой хороший вид.
В такие дни она приставала к нему, чтобы он пошел в сад насладиться пейзажем и цветами, вместо того, чтобы тихо лежать, как сейчас, вместо того, чтобы худеть и худеть.
Сяо И опустил голову и не мог не крепко сжать руки.
Осколки солнечного света падали на его боковое лицо, его ресницы слегка дрожали, как будто он вел тяжелейшую борьбу.
Водитель, управлявший автомобилем, был ошарашен, не веря своим ушам.
Он сглотнул и удивленно спросил: «Мастер, о чем вы говорите?»
«Иди на гору Байшоу».
Сику все еще в шоке.
Сбоку от кареты пуансеттия спокойно ехала на зеленой корове, играя с только что качавшейся в руке ивой. Он посмотрел на далекий север с нежной улыбкой на губах.
...
«Гора Байшоу расположена на границе между династиями Даюн и Северной Вэй. Она возвышается высоко в облаках и круглый год покрыта снегом. Ну, это та, что обращена к окну. Хотя на ней стоит даосский храм. на вершине горы невозможно иметь такое суровое и холодное место. Если даосские священники живут, как кто-то может посадить их, чтобы облегчить свои заботы?»
Северный Синьцзян, город Усян.
Сяо Суй, одетый в роскошный и густой лисьий мех, сидел напротив Сяо И под окном и пил чай.
Он поручил себе охранять северную границу, но не ожидал, что брат императора тоже приедет всего через несколько месяцев после его прибытия.
Он поднял веки и посмотрел на пуансеттию, которая листала книги в комнате в углу, в глазах его мелькнула капелька ревности и холодности: «Неужели китайскому учителю пришла в голову такая идея заставить жену императора прийти?» жива, или она хочет убить жену императора?»
Пуансеттия обернулась.
Когда в окно ворвался холодный ветер, Сяо проследил за сандаловыми четками, висевшими на его запястьях, и слегка встряхнулся.
Пуансеттия взглянула на маленький золотой колокольчик, затем посмотрела на лицо Сяо Суя и улыбнулась чуть глубже: «Почему принц сказал это? Это место будет лично сопровождать Ваше Величество в восхождении на гору Байшоу. Это правда или ложь? Знаете? "
Истина есть эта правда.
Просто и Сяо И, и Сяо Суй чувствовали, что пуансеттия таит в себе тайны.
Сяо Суйдао: «Наступили сумерки. В этом месяце брат Хуан боролся со своими лодками и машинами. Мне нужно хорошо отдохнуть два дня, прежде чем думать о восхождении. Гора Байшоу покрыта снегом и стоит высокая и величественная, даже если навыки такой же глубокий, как Император, он хочет подняться на гору. Это непростая задача. Я приказал кому-нибудь приготовить банкет для ветра, пожалуйста, Брат Император».
Сяо И кивнул.
Поскольку два брата не любили толпиться, Сяо Суй приготовил два банкета: один в зале для Пуансеттии, других и местных чиновников, а другой - во внутренней комнате. На банкете присутствовали только их братья. .
Сяо Суй сейчас здоров и может употреблять алкоголь.
Горящие ножи Северных земель кипят на плите, а в горле сильны и пряны.
Он был слегка пьян, его глаза покраснели, и он засучил рукава, чтобы налить Сяо И вина: «Брат Император, что ты имеешь в виду под нашими братьями, почему брак не складывается? Твоя женщина все еще жива, но моя женщина. .."
Глаза его покраснели, как будто до крайности кислые и горькие, он поднял голову и выпил стакан крепкого вина, а палочками и палочками взял горячую и пряную баранину из кипящего медного котла, и жевал ее.
Вскоре в глазах Фэна образовалось облако тумана, и он вытер уголки глаз пальцами: «Брат Император, вино слишком крепкое, а ягненок слишком острый. После нескольких месяцев на севере министр все еще не могу привыкнуть к этому».
Сквозь дым, поднимающийся из медного котла, Сяо И спокойно посмотрел на него.
В конце концов, его четвертый независимый брат все еще был втянут в пыль.
Это также произошло из-за женщины, которая хотела поехать в северный Синьцзян.
Он сказал: «Это Хо Тинъюй?»
Зажатие мяса Сяо Суем слегка приостановилось и он не ответил ему, а только опустил голову, чтобы съесть мясо.
Сяо И немного подумал и сказал: «Откуда ты знаешь, что она мертва? Ты видел ее тело своими глазами?»
Сяо Суй отложил палочки для еды: «Хотя я не видел этого собственными глазами, я видел ее прах. Брат Хуан подумал: как мое тело поправилось? Именно из-за своей жизни она пожертвовала ради меня.. ... Брат Хуан, до конца своей жизни я должен ей слишком много, и у меня никогда не будет возможности компенсировать это. Ты относишься к ней лучше, пока жена императора еще жива».
Сяо И снова замолчал.
Четыре его брата...
Можно ли опознать владельца по пеплу?
,
Бабушка, второй дядя и остальные их сцены должны закончиться на этом, и они тоже наслаждаются старостью.
Спокойной ночи