Глава 1118: Ее не волнует милость императора

«Разве она не просто служанка, в конце концов, она всего лишь рабыня и служанка. Она ничем не отличается от тех из нас, дворцовых служанок. Она королева-мать, когда целый день несет воздух?»

«Правильно! Посмотрите на ее ослепительный взгляд, полагающийся на ее своеобразную красоту, не позволяющий нам быть рядом с императором, не потому ли, что мы боимся, что наша сестра отнимет ее милость? В будущем император будет прими ее наложницу, и будут у нее добрые плоды!»

"..."

Дискуссия за окном затихла.

Девушка, одетая в темно-синюю женскую служебную форму, тихонько опустилась на колени под окном.

Она перевернула страницу, и тонкие пальцы на весеннем солнце были прекрасны и почти прозрачны, и свисающие ресницы выделяли две тени на великолепном личике, и слезные родинки в уголках глаз были особенно привлекательны и красивы. .

В начале года король Юн и наложница Юн посетили горы и реки.

Сегодня в огромном дворце живут только император и принцесса.

Император — молодой человек разъяренной лошади Сяньи. Некоторые дворцовые дамы с короткими глазами чувствовали, что императора нет, и у них были другие мысли об императоре. Она напоролась, но после нескольких выговоров им в спину ткнули...

Пей Чучу усмехнулся.

Если бы не принцип занятия политикой на ее месте, ей было бы все равно, захотят ли они залезть на драконье ложе.

Поскольку в детстве она была наказана императором Юном, будучи студенткой, она провела во дворце десять лет весной и летом.

Желание жизни — покинуть дворец, чтобы выйти замуж за кого-нибудь и держаться подальше от заключения, истощающего ее молодость.

Ее не волнует милость императора.

Она перевернула еще одну страницу книги, и прежде чем она увидела две строчки, ворвалась маленькая дворцовая дама: «Сестра Пей, ты все еще учишься? Ваше Величество отпустит вас и послужит!»

Пэй Чучу слабо ответил.

Она осторожно сложила уголок книги, прежде чем встать и отправиться в Императорский кабинет.

Больше в Императорском кабинете никто не служил.

Молодой человек в расшитой малиновым цветом драконьей мантии опустился на колени и сел за футляр с драконом, подперев лицо одной рукой и скучающе глядя на толстые свитки на футляре.

Увидев, что чашка рядом с ним пуста, Пэй Чучу добавил ему чашку чая.

У мальчика красные губы и белые зубы, а у Даньфэна живописные глаза.

Не поднимая головы, он взял чашку чая и отпил глоток, как бы небрежно делая комплимент: «Чай, который вы завариваете, соответствует моему сердцу. Другие делают его либо слишком холодным, либо слишком горячим, поэтому я не могу говорить."

Пей Чучу сел прямо: «На что ты смотришь?»

«Портреты красивых женщин, присланные семьей, придворные убеждали меня каждый день принимать мою наложницу, чтобы мои уши огрубели». Сяо Динчжао поднял брови: «К сожалению, красота подобна облаку, ослепляющему меня… Сестра Пей, вы из семьи дочери, и вы должны быть знакомы с этими благородными дамами. Можете ли вы помочь мне выбрать?»

Пей Чучу слабо улыбнулся: «Придворный прожил во дворце десять лет и никогда не участвовал в элегантном банкете благородной дочери семейства. Я не смею называть его фамильярным».

Сяо Динчжао улыбнулся и внезапно взял свиток с картинками: «Вы всегда должны быть знакомы с этим человеком? Ваша двоюродная сестра Пэй Минмин, первая талантливая женщина Чанъаня, очень хороша в игре на фортепиано, шахматах, каллиграфии и живописи и выиграла Гуйчжи в много элегантных коллекций. Я слышал об этом персонаже. У нее тоже очень хорошие нравы. Семья рекомендует ее как королеву. Что вы думаете?»

Пей Чучу посмотрел на свиток с изображением.

****, свиток с изображением примерно того же возраста, что и она, и ее внешность похожа на четыре балла, но между ее бровями и глазами немного больше невинности и игривости.

Сяо Динчжао взглянул на свиток с картинками, внимательно изучил лицо Пэй Чучу и улыбнулся: «Сестра Пей, твоя двоюродная сестра не так хороша, как ты. Если ты скажешь, что первая талантливая женщина в Чанъане, если сестра Пей пойдет участвовать в этих сборниках ты должен быть победителем. Сестра Пей уже много лет не выступает в области фортепиано, шахмат, каллиграфии и живописи, но она не уступит ни одной девушке».

Лицо Пей Чучу было спокойным.

Поскольку его действия были лучше, чем у императора, Юнван наказал его ладонью.

Поэтому в последующие годы она годами скрывала свою внешность и не осмеливалась снова показываться в центре внимания.

Она сказала: «Ваше Величество пошутила».

Сяо Динчжао с интересом поднял щеки, и его глаза феникса посмотрели прямо на Пей Чучу: «Сестре Пей шестнадцать лет, так что она должна быть в возрасте дорогой. Она пробыла во дворце десять лет и много работала. . У сестры Пей есть кто-то, кто ей нравится. Поговори со мной, я найду возможность спросить о тебе».

Пей Чучу провел по бровям Лю Е, его глаза сверкнули и расчетливо.

Она живет во дворце уже десять лет, а семья Пей уже давно представляет собой дуэт.

Судя по зловещему сердцу, дядя и остальные могли бы даже использовать ее брак в качестве свадебного платья для Пей Минмин.

Если император желает прочитать о любви к совместному взрослению, возьми на себя ответственность за ее брак...

Было бы здорово позволить ей покинуть этот дворец, похожий на клетку, и позволить ей больше не притворяться скромной придворной дамой.

Пэй Чучу подавил свои эмоции, и его голос стал теплым: «У придворного нет любимого человека… Если ваше величество желает выдать замуж, придворный только просит, чтобы этот человек был равен семье Пэя, и этого достаточно будьте любезны с придворным искренно».

лучшее……

Внешний вид и манера поведения более выдающиеся, а таланты и добродетели более выдающиеся.

Она подумала про себя.

Сяо Динчжао посмотрел прямо на нее и не упустил тоски, промелькнувшей в ее глазах.

Совершенно очевидно, что сестра Пей всегда хотела выйти из дворца.

В груди мальчика вспыхнул взрыв враждебности.

Он столько лет занимал эту девушку и давно привык к тому, что она неразлучна и отзывчива, как же ей уйти?

Он хотел крепко держать ее рядом с собой.

Сяо Динчжао потер свиток, его глаза потемнели, но когда Пэй Чучу мужественно посмотрел на него, он мгновенно подавил всю дымку в глазах.

Он выглядел как невинный соседский мальчик и мягко улыбался: «Сестра Пей, не волнуйся, я обязательно приму твой брак близко к сердцу».

Он отложил свиток, снова взял Пей Чучу за руку и тихо сказал: «Возлюбленные моего детства и сестра Пей, ваше дело — это мое дело, и ваш брак — это также мой брак».

Пей Чучу поджала губы.

Хотя эти слова довольно приятные, но я всегда чувствую, что что-то не так.

Она подсознательно хотела отдернуть руку, но столкнулась с невинным выражением лица Сяо Динчжао и почувствовала, не слишком ли она суетится.

Император, он был всего лишь мальчиком, который ничего не понимал.

...

Пэй Чучу вернулся в свою гостиную из императорского кабинета, и в комнате его ждала горничная.

Горничная, одетая в костюмы прислуги Пея, сидела за столом и пила чай.

Увидев ее вошедшей, служанка встала и дала благословение: «Дай покой девице! Это ежемесячный счет, который князь и его жена приказали слугам посылать тебя во дворец, взгляни, пожалуйста.

Пей Чучу посмотрел на открытый багаж.

Чтобы выразить свою любовь к ней, дядя и тетя просили горничную каждый месяц приносить ей ежемесячные счета, чтобы платить за нее во дворце.

Просто ежемесячные счета в этом месяце кажутся чрезвычайно большими.

Она легкомысленно спросила: «А для Пей Минмина?»

Горничная улыбнулась: «Старшая девочка очень умная. Леди сказала, что вы знаменитость рядом с Вашим Величеством. Сейчас проект готовится. Пожалуйста, скажите несколько слов о девочке Минмин перед вашим величеством. Если девочка Минмин станет королева, она тебя обязательно не подведет и укажет на удачный брак».

Ее тон был довольно снисходительным.

Словно в ее глазах Пэй Чучу была для других просто придворной дамой.

Вот как смотрит на нее служанка.

Уголок губ Пей Чучу ухмыльнулся.

,

Дополнительная история 1

Спасибо феям за их постоянную поддержку, Кай Кай благодарен!

Без тебя не было бы посуды

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии